This isn't about winning or losing. This is about staying alive. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالفوز أو الخسارة هذا يتعلق باستمرار الحياة |
This isn't about his old man. You think I didn't respect Dad. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالوالد أنت تعتقد أني لم أكن أحترم أبي |
I know we all feel some responsibility, but this isn't about blame, it's about finding a solution. | Open Subtitles | أعلم أننا نشعر ببعض المسؤولية و لكن الأمر لا يتعلق بالعتاب بل يتعلق بإيجاد حل |
This is not about setting up new institutions; quite the opposite. | UN | والأمر لا يتعلق ببناء مؤسسات جديدة؛ بل على العكس تماما. |
I'm so upset because it ain't about the case, baby. | Open Subtitles | أنا منزعج كثيرا لأن الأمر لا يتعلق بالقضية عزيزتي |
You don't understand, my friend, It's not about the camera any more. | Open Subtitles | أنت لا تفهم يا صديقي، أن الأمر لا يتعلق بالكاميرا بعد، |
Listen... this isn't about me trying to cut a deal here. | Open Subtitles | اصغٍِ الامر لا يتعلق بي هنا ، لمحاولة عقد صفقة |
This isn't about me. This is about all of us. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بي، هذا يخصنا جميعًا، الملاذ حقيقيّ |
- It isn't. But forgiveness isn't about right and wrong. | Open Subtitles | لكنّ الغفران لا يتعلق بما هو صائب أو صحيح |
- She hasn't delivered. - Yes, but this isn't about her. | Open Subtitles | ـ لم تنجح في جعلنا نقبض عليه ـ أجل، لكن الأمر لا يتعلق بها |
Seriously, you're gonna stand here and you're gonna look us in the eyes and with a straight face, say that this isn't about getting stoned? | Open Subtitles | جدياً، هل ستقف هنا و تنظروا في عيناني بتلك الوجوه الغريبة و تقولان أن هذا الأمر لا يتعلق بالإنتشاء؟ |
I'm not and this isn't about Mon-El, this is about the truth. | Open Subtitles | أنا لست وهذا لا يتعلق الإثنين إيل، هذا عن الحقيقة. |
This is not about trading one life for another. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بمُبادلة حياةٍ واحدة لأجل أخرى. |
This is not about trading one life for another. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بمُبادلة حياةٍ واحدة لأجل أخرى. |
Homie, homie, homie. This is not about a percentage anymore. | Open Subtitles | يا رجل ،أنه لا يتعلق بشأن، النسبة بعد الآن. |
ain't about you. It's about his ten years inside. And money. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بك بل بسجنه لـ10 سنوات والمال |
It's not about the cameras. Why is she upset? | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالكاميرات لماذا هي غاضبة ؟ |
I would never disrespect you. This is some stupid American tradition. It has nothing to do with you. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث هذا ، هذه بعض التقاليد الامريكية الغبية ، هذا لا يتعلق بكِ |
I thought you said this wasn't about the secrets. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قُـلتِ بأن الأمر لا يتعلق بالأسرار |
Hence, the qualification does not relate to accounting control, per se. | UN | ولذلك فإن هذا التحفظ لا يتعلق بالمراقبة الحسابية في حد ذاتها. |
However, question 5 did not concern new recruits, but rather applicants who might have perpetrated human rights violations or been implicated in violations of humanitarian law in the past. | UN | إلا أن السؤال 5 لا يتعلق بالمجندين الجدد، بل بالأحرى بمقدمي الطلبات الذين ربما ارتكبوا انتهاكات لحقوق الإنسان أو تورطوا في انتهاكات للقانون الإنساني فيما مضى. |
The present communication does not concern the deployment or testing of nuclear weapons. | UN | في حين أن هذا البلاغ لا يتعلق بنشر الأسلحة النووية أو اختبارها. |
In the present case, the issue is not the requirement of citizenship as a precondition for property restitution under the relevant laws. | UN | ففي هذه القضية، لا يتعلق الأمر بشرط الجنسية المنصوص عليه في القانون لاسترداد الممتلكات. |
I therefore believe that paragraph 1 serves no purpose, since it is not a question of declining to continue the examination but simply of dismissing the claim. | UN | هذا وأرى أن الفقرة ١ من هذه المادة لا لزوم لها، ذلك أن اﻷمر لا يتعلق برفض مواصلة النظر وإنما يتعلق ببساطة برفض الطلب. |
C2 Reply received but not relevant to the recommendation | UN | جيم 2 ورد رد، ولكنه لا يتعلق بالتوصية |
The norm protecting insane and mentally disabled persons from execution applies even when there is no question of competency at the time the crime was committed or at trial. | UN | لا يتعلق فيها الأمر بأهلية الشخص وقت ارتكاب الجريمة أو وقت المحاكمة. |