ويكيبيديا

    "لا يشارك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is not involved
        
    • did not share
        
    • shall not take part
        
    • does not participate
        
    • do not participate
        
    • does not share
        
    • participates
        
    • was not involved
        
    • shall not participate
        
    • was not participating
        
    • will not take part
        
    • doesn't participate
        
    • He doesn't share
        
    • not share the
        
    Indeed, the Office of Human Resources Management is not involved in the ongoing enhancement efforts for IMDIS, and it is not clear whether the human resources management systems currently in place can be effectively linked with IMDIS in the future. UN وبالفعل، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية لا يشارك في الجهود الجارية لتحسين النظام، وليس من الواضح ما إذا كان من الممكن الربط بفعالية في المستقبل بين نظم إدارة الموارد البشرية الحالية ونظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    He did not share the concerns of other Committee members. UN وقال إنه لا يشارك الأعضاء الآخرين في اللجنة في نواحي قلقهم.
    1. A member shall not take part in the examination of a complaint by the Committee or its subsidiary body if he/she: UN 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما:
    Due to the absence a legal basis under federal legislation, the Confederation does not participate in the financing of shelters for women. UN ونظرا لعدم وجود الأساس القانوني في التشريع الاتحادي، فإن الاتحاد لا يشارك في تمويل دور استقبال النساء.
    7. Observers, in particular non-governmental organizations, do not participate in the decision-taking. UN 7- لا يشارك المراقبون، وخصوصا المنظمات غير الحكومية، في اتخاذ القرارات.
    My delegation does not share these concerns for a number of reasons. UN إن وفدي لا يشارك في هذه الهواجس لعدد من اﻷسباب.
    As to the merits, the State party argues that the criminal limb of article 14 does not apply to the Parole Board as the Board is not involved in the determination of a criminal charge. UN وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تدفع الدولة الطرف بأن أحكام المادة 14 المتعلقة بالأفعال الإجرامية لا تسري على المجلس لأنه لا يشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالأفعال الجنائية.
    As to the merits, the State party argues that the criminal limb of article 14 does not apply to the Parole Board as the Board is not involved in the determination of a criminal charge. UN وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تدفع الدولة الطرف بأن أحكام المادة 14 المتعلقة بالأفعال الإجرامية لا تسري على المجلس لأنه لا يشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالأفعال الجنائية.
    Accordingly, although the mercenary is not involved in the formulation of extremist ideologies that allow terror as a means of intimidation for the achievement of its objectives, he assumes the status of terrorist when, for pay, he agrees to become the instrument of terror and commits acts that cause death and destruction with horrible efficiency. UN وعليه، ورغم أن المرتزق لا يشارك في صياغة الأيديولوجيات المتطرفة التي تسمح بالإرهاب كوسيلة للترهيب تحقيقا لأهدافها، إلا أنه يضطلع بوضع الإرهابي حين يوافق، لقاء أجر، على أن يصبح أداة للإرهاب ويرتكب أفعالا تسبب الموت والدمار بكفاءة رهيبة.
    He did not share the view that it was an area of law that was too specialized to be taken up by the Commission. UN كما أنه لا يشارك الرأي بأن هذا مجال ممعن في التخصص من مجالات القانون ومن ثم لا تتولاه اللجنة.
    His delegation did not share the view that various United Nations organs, such as the Security Council and the General Assembly, would be competent to deal with the international crimes of States. UN ووفده لا يشارك في الرأي القائل بصلاحية أجهزة اﻷمم المتحدة المختلفة، من قبيل مجلس اﻷمن والجمعية العامة، لمعالجة الجرائم الدولية التي ترتكبها الدول.
    With regard to article 26, he did not share Mr. Forteau's view that the right of an alien subject to expulsion to receive notice of the expulsion decision was a mere formality. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 26، فإنه لا يشارك السيد فورتو الرأي في أن حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحصول على إشعار بقرار الطرد إجراء شكلي فحسب.
    2. In deciding any question that may arise under paragraph 1 of the present rule, the member concerned shall not take part in the decision reached. UN 2- عند البت في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 من هذه المادة، لا يشارك العضو المعني في القرار المتخذ.
    2. In deciding any question that may arise under paragraph 1 of the present rule, the member concerned shall not take part in the decision reached. UN 2- عند البت في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 من هذه المادة، لا يشارك العضو المعني في القرار المتخذ.
    The Board considers that UN-Women procurement is not controlled centrally, as the headquarters procurement section does not participate in any procurement process for goods and services acquired by other units. UN ويعتبر المجلس أن نظام مشتريات الهيئة لا يخضع لمراقبة مركزية، فقسم المشتريات في المقر لا يشارك في أي عملية لشراء السلع والخدمات تستفيد منها الوحدات الأخرى.
    This group, which carries no social weight and lacks political representation, obviously does not participate in public civil and political life and faces widespread social discrimination which is deeply rooted in local culture. UN كما أن هذه الفئة لا تتمتع بأي ثقل اجتماعي أو تمثيل سياسي وبالطبع لا يشارك أفرادها في الحياة العامة المدنية والسياسية ويواجهون تمييزاً اجتماعياً واسع النطاق ومغروس في أعماق ثقافة المجتمع.
    Sometimes, all creditors do not participate in a restructuring and holdout, leading to either costly settlements or expensive litigation against the sovereign by holdout creditors. UN وفي بعض الأحيان، لا يشارك جميع الدائنين في إعادة الهيكلة ويرفضون التسوية، مما يؤدي إما إلى تسويات مكلفة أو إلى رفع دعاوى قضائية باهظة ضد الجهة السيادية من قبل الدائنين الرافضين.
    We once again urge the members of the Council to take measures to ensure that those of us who do not participate in the Council's debates can, at the very least, turn to this document for a substantive look at how issues under the Council's consideration are treated. UN ومرة ثانية، نحث أعضاء المجلس على اتخاذ تدابير تكفل، أن يكون بوسع من لا يشارك منا في مناقشات المجلس، الرجوع على الأقل إلى هذه الوثيقة لإلقاء نظرة موضوعية عن أسلوب التعامل مع المسائل التي تكون قيد نظر المجلس.
    My delegation does not share this view. UN ووفدي لا يشارك في وجهة النظر هذه.
    Currently, the Centre participates in the United Nations offices away from Headquarters cash pool only. UN وفي الوقت الراهن، لا يشارك المركز إلاّ في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    The National Gender Policy Bureau acted as coordinator in that regard but was not involved in the implementation of individual activities. UN ويعمل المكتب الوطني للسياسات الجنسانية كمنسق في هذا الشأن، لكنه لا يشارك في تنفيذ الأنشطة الفردية.
    The Director General shall not participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN لا يشارك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Another view was expressed that in some instances, it would be at the discretion of the arbitral tribunal as to whether to hold a hearing, for example in the event of proceedings where the respondent was not participating. UN وأُعرِب عن رأي آخر مفاده أنَّ عقد جلسة استماع يخضع في بعض الحالات للسلطة التقديرية لهيئة التحكيم، على سبيل المثال في الإجراءات التي لا يشارك فيها المدعى عليه.
    In accordance with paragraph 11 of the noncompliance procedure, should any member of the Committee represent a Party involved in a matter under consideration, that member will not take part in the drafting and adoption of recommendations pertaining to their Party. UN ووفقاً للفقرة 11 من إجراء عدم الامتثال، إذا حدث أن مثل أي عضو من أعضاء اللجنة طرفاً مشتركاً في أمر قيد النظر، فإن هذا العضو لا يشارك في صياغة واعتماد توصية تتعلق بالطرف الذي يمثله.
    Davis has been coming to this room every day for three weeks, but he doesn't participate. Open Subtitles ديفيس قدم لهذه الغرفة كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع، لكنه لا يشارك
    And he's become distant. He doesn't share his problems with me like he used to. Open Subtitles وأصبح متبلد إتجاهي إنه لا يشارك مشاكله معي كما كان يفعل بالسابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد