Because we didn't fuck doesn't mean we didn't cross the line. | Open Subtitles | كوننا لم نمارس الجنس لا يعني أننا لم نتجاوز الخط |
Well, this doesn't mean we couldn't still hang out, right? | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يعني أننا لن نخرج معاً، صحيح؟ |
Just because we live together doesn't mean we're friends. | Open Subtitles | مجرد أننا نسكن معاً لا يعني أننا أصدقاء. |
However, this does not mean that we have taken an irreversible decision that commits us irrevocably to possessing nuclear weapons in 40 or 50 years' time. | UN | غير أن ذلك لا يعني أننا اتخذنا قرارا لا رجعة فيه يلزمنا من غير رجعة بامتلاك الأسلحة النووية في فترة 40 أو 50 عاما. |
But this does not mean that we have no ideals and convictions. | UN | ولكن هذا لا يعني أننا لا نملك مُثُلا عليا واقتناعات راسخة. |
'Obviously, what we believe is affected by our upbringing,'but that doesn't mean we can't change our minds. | Open Subtitles | بالطبع، كثير مما نصدق به يتأثّر بتربيتنا. ولكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع تغيير مواقفنا. |
It doesn't mean we can't beat them at their own game. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أننا لا نستطيع التغلب عليهم في لعبتهم. |
Just because he didn't want us to mourn his death, doesn't mean we can't celebrate his life. | Open Subtitles | لمجر أن لا يريدنا أن نقيم حِداداً لوفاته ذلك لا يعني أننا لا نحتفي بحياته |
It's not surprising we have different takes, but that doesn't mean we can't work together, does it? | Open Subtitles | ليس مُستغرباً أنّ لدينا منظور مُختلف، لكنّه لا يعني أننا لا نستطيع العمل معاً، صحيح؟ |
It doesn't mean we should send them back for seconds. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أننا يجب أن نعيده اليه ثانيةً |
Just because they cleared their place settings doesn't mean we're alone. | Open Subtitles | فقط لأنهم ليسوا متواجدين على الطاولة لا يعني أننا وحدنا. |
But that doesn't mean we have to sell to just anyone. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد |
Look, Clay, I know you can't see a way through, but that doesn't mean we can't find one. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تجد طريقاً للخروج لكن لا يعني أننا لا نستطيع أن نجد واحداً |
Males roll in the dirt like pigs, doesn't mean we have to. | Open Subtitles | ذكور، إلى داخل، ال التعريف، تراكم، تشابه، الخنازير، لا يعني أننا يجب أن. |
This does not mean that we attach less priority than other delegations to other items such as nuclear disarmament. | UN | وهذا لا يعني أننا نعلق أولوية أقل من الوفود الأخرى على البنود الأخرى مثل نزع السلاح النووي. |
But that does not mean that we are happy with the way that the Human Rights Council is working. | UN | ولكن ذلك لا يعني أننا سعداء بالطريقة التي يعمل بها مجلس حقوق الإنسان. |
However, our support does not mean that we agree with a number of the approaches contained in the Convention. | UN | غير أن تأييدنا لا يعني أننا نتفق مع عدد من النهج الواردة في الاتفاقية. |
This not being the case does not mean we do not have sound guidelines to follow. | UN | ولكن عدم وجودها لا يعني أننا نفتقر إلى المبادئ التوجيهية السليمة التي نهتدي بها. |
Wait, this doesn't mean that we're back together, right? | Open Subtitles | مهلاً، هذا لا يعني أننا قد عدنا معاً، أليس كذلك؟ |
We're criminals, but that don't mean we don't deserve to be treated like normal people. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا لا نستحق أن نعامل كالناس العاديين. |
You know, we're not meant to like each other, you and I, which makes what you're doing all that much nicer. | Open Subtitles | تعلمون، لا يعني أننا ل مثل بعضها البعض، أنت وأنا، مما يجعل ما كنت تفعل كل ما أجمل بكثير. |
It's not like we're not gonna see each other just because we're not working together. | Open Subtitles | لا يعني أننا لن نقابل بعضنا لأننا لا نعمل معاً |
Being poor does not imply that we are less intelligent or lazier than others. | UN | فكوننا فقراء لا يعني أننا أقل ذكاء أو أشد كسلا من الآخرين. |
However, this is not to say that we are pursuing a lopsided approach to overcoming the crisis and implementing structural economic adjustments, relying solely on outside assistance and ideas. | UN | بيد أن ذلك لا يعني أننا نتبع نهجا أعرج في التغلب على اﻷزمة وتنفيذ التكيفات الاقتصادية الهيكلية بالاعتماد في ذلك على المساعدات واﻷفكار الخارجية وحدها. |