ويكيبيديا

    "لا يغير حقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • doesn't change the fact
        
    • 't change the fact that
        
    • don't change the fact
        
    • doesn't alter the fact
        
    • does not change the fact
        
    It doesn't change the fact that this girl was in pain, and none of you could hear it. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أن هذه الفتاة كانت في ألم , ولا أحد منكم أمكنه سماعه
    But it doesn't change the fact that you didn't believe me. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل
    But it doesn't change the fact she died by my hand. Open Subtitles و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي.
    doesn't change the fact that I'll still have to call her. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة انه مازال علي ان اتصل بها
    Now, it's great that you made friends here, but that doesn't change the fact that you lied. Open Subtitles إنه أمر رائع أنك كونت صداقات هنا ولكن هذا لا يغير حقيقة كذبك
    It doesn't change the fact that I am staying here until you sign that petition. Open Subtitles إنه لا يغير حقيقة أنني أقيم هنا حتى التوقيع على هذا الالتماس.
    It doesn't change the fact that we gotta get off the goddamn mountain! Open Subtitles لا يغير حقيقة إنه يجب أن نرحل عن الجبل اللعين صحيح؟
    It doesn't change the fact that he is morally corrupt, and he has corrupted the institutions that report to him. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنه فاسد أخلاقياً، و قد أفسد المؤسسات التي تجيب إليه
    I mean, I know that you're different... but that doesn't change the fact that something inside you is poisoning you. Open Subtitles ‫أعلم أنك مختلف ‫لكن هذا لا يغير حقيقة ‫أنه يوجد بداخلك شيء يسممك
    Even if you're right, it doesn't change the fact that he made the 911 call. Open Subtitles حتى و ان كنا محقين، فإن ذلك لا يغير حقيقة
    doesn't change the fact that she sent us to talk to a whack job. Open Subtitles لا يغير حقيقة أنها أرسلتنا لتحدث مع شخص ابله.
    But that doesn't change the fact that you're suffering from some sort of mental illness. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة انك تعانى من مرض عقلى ما
    That doesn't change the fact that you're asking me to impose a death sentence. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنكَ تسألني أن أصرح بحكم إعدام
    It doesn't change the fact that you are, in your own way, still dependant on him, Sherlock. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنكَ بطريقة ما مازلت معتمداً عليه
    So is the brutalization of the corpses, but that doesn't change the fact that The Ripper is still out there. Open Subtitles إذن هي الهمجية مع الجثث لكن هذا لا يغير حقيقة ان السفاح لا يزال طليقا في الخارج
    And yes, I know that Tom is real and King Paravell is not, but that doesn't change the fact that I wish it was the other way around. Open Subtitles ونعم, أعلم أن توم حقيقي وأن الملك بارافيل ليس كذلك ولكن ذلك لا يغير حقيقة أني أتمنى أن الأمور جرت في المسار الآخر
    I feel the same way, but that doesn't change the fact that he's still Cyrus. Open Subtitles وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس.
    And just because the waterboy's a cheater, don't change the fact that the real Mud Dogs... are gonna kick some Cougar ass. Open Subtitles وفقط بسبب كون الساقي غشاش ...لا يغير حقيقة ان كلاب حقيقية من الطين سوف يهزمون بعض من القطط الصفراء
    doesn't alter the fact that the connection does our family no credit. Open Subtitles وهذا لا يغير حقيقة أن هذه الصلة لم تقدم شيئًا لعائلتنا
    But that does not change the fact that you are in the most successful boy band on the planet, and that is a lot to walk away from. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنّك في فرقة الفتيان الأكثر نجاحًا على الكوكب،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد