ويكيبيديا

    "لا يغيّر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • doesn't change
        
    • does not change
        
    • does not modify
        
    You did. But I told you so doesn't change the facts on the ground. Open Subtitles أجل فعلت , ولكنني أخبرتك أن ذلك لا يغيّر الحقيقة الواقعة
    No matter. You can insult me all you want. It doesn't change the fact that you and I are alike. Open Subtitles لا يهمّ، أهينيني كما يحلو لكِ لكنّ ذلك لا يغيّر حقيقة تشابهنا
    We all make mistakes. It doesn't change who we are. Open Subtitles كلّنا نرتكب الأخطاء وهذا لا يغيّر حقيقتنا
    But that doesn't change the fact that you lied just to get my sympathy. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنك كذبت عليّ لاستدرار عطفي
    You know, this does not change anything between you and I. Open Subtitles أتعلم، هذا لا يغيّر أيّ شيء بينكَ وبيني.
    2. The reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN ٢ - لا يغيّر التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى اﻷطراف اﻷخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    But that doesn't change the fact that while we might enjoy things like penicillin, we're a bit homesick. Open Subtitles لكنّ هذا لا يغيّر مِن الواقع، فبينما قد نستمتع بأشياء كالبنسلين... ما نزال نحنّ للوطن قليلاً.
    This doesn't change anything for us but I need to make sure it's taken care of before we leave. Open Subtitles لا يغيّر هذا شيئًا بالنسبة إلينا، ولكن عليّ التأكّد من حلّ المشكلة قبل رحيلنا
    - See? It's spectacular. But this doesn't change the fact that this is what he does. Open Subtitles لكنّ هذا لا يغيّر حقيقة أن هذا ما يفعله.
    It doesn't change the fact that I am gonna turn again tonight, and somebody else could get hurt. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّي سأتحوّل ثانيةً الليلة، و قد يتعرّض أحدٌ آخر للأذى.
    This doesn't change anything. You're still a loser. You'll always be a loser. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً, لا تزال فاشلاً ستظلُ فاشلاً دوماً.
    doesn't change the fact that the way she's carrying on, she's her own worst enemy. Open Subtitles لا يغيّر حقيقة أنّ بطريقة تصرّفها هذه، هي أسوء عدو لنفسها
    I found her, but that doesn't change who you are. Open Subtitles .لقد وجدتُها، لكن هذا لا يغيّر من تكونين.
    It doesn't change anything. I just thought you should know, that's it. Open Subtitles "هذا لا يغيّر شيئاً ولكنني اعتبرت أنه يجب أن تعرفا فحسب"
    I know that now. It doesn't change the fact that you felt unwanted - for 28 years. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة إحساسك بأنّكِ غير مرغوبة لـ 28 عاماً
    It doesn't change anything. I am a vessel for another's path. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً, أنا مجرىً لطريق شخص آخر
    Even with time, the fact that your brother is the criminal doesn't change. Open Subtitles مرور الوقت لا يغيّر حقيقة أنّ أخاك هو المجرم الحقيقي
    If it happened at my expense, it doesn't change anything. Open Subtitles إنْ حدث ذلك على حسابي فهذا لا يغيّر أيّ شيء
    Whatever he's onto doesn't change the fact that she has lymphoma and we gave her a dangerous vaccine. Open Subtitles 00 صباحاً أياً كان ما يلمح له فهو لا يغيّر حقيقة أنّ لديها ليمفوما وأنّنا أعطيناها لقاحاً خطيراً
    But that does not change the fact that they may one day evolve into a species that may pose a threat to us. Open Subtitles لكن ذلك لا يغيّر الحقيقة بأنّهم لربما في يوم ما قد يتطوّروا إلى نوع لربما يهددنا
    But that does not change the fact that our daughter has been through a terrible time. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ ابنتنا قد مرّت بوقتٍ عصيب.
    " 2. The reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN " ٢ - لا يغيّر التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى اﻷطراف اﻷخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد