You shouldn't give your arm to men you don't like. | Open Subtitles | لا ينبغي ان تعطي ذراعك إلى رجلٍ لا تحبيه. |
You shouldn't be alone tonight. I'm gonna end my shift early. | Open Subtitles | لا ينبغي ان تكون وحيداً الليلة سأنهي عملي بوقت مبكر |
I've only a few more rows left to plant, so shouldn't be too much longer. | Open Subtitles | لم يتبقى سوى صفوف قليلة ازرعها لذلك لا ينبغي ان ابقى اطول من ذلك |
Maybe I should not have said that to homeless. | Open Subtitles | ربما أنا لا ينبغي ان اقول ذالك للمشردين |
You know, Maddie, it shouldn't matter what the cool girls think. | Open Subtitles | أتعرفين، مادي لا ينبغي ان تهتمي لما تظنه شله الفتيات |
It's just a poker game, dear. You don't have to feel so guilty. | Open Subtitles | انها مجرد لعبة ورق عزيزي لا ينبغي ان تشعر بكل هذا الذنب |
I shouldn't have made this about you when it wasn't. | Open Subtitles | لا ينبغي ان اجعل هذا بسببك وهو ليس كذلك |
But you know... even if you feel torn by anxiety, You shouldn't make that obvious to Soo Jin. | Open Subtitles | .. لكن اتعرفي حتى اذا شعرتِ بالقلق و التمزق لا ينبغي ان تظهرى هذا لسو جين |
You shouldn't have the swelling and bruises by the time you go to the Seoul Primaries, should you? | Open Subtitles | لا ينبغي ان يكون لديك تورم و كدمات على وقت دخولك التصفيات اليس كذلك ؟ |
All right, while I give kudos for the green transport, You shouldn't ride that alone. | Open Subtitles | حسناً بينما انا اشجع على وسائل المواصلات التي تحافظ على البيئة لا ينبغي ان تركبي هذه لوحدك |
You shouldn't call somebody a son of a bitch, of course not. | Open Subtitles | طبعا لا لا ينبغي ان تقول لشخص يا ابن العاهرة |
Uh, I probably shouldn't be on HumpR in front of you. | Open Subtitles | آه ، ربما لا ينبغي ان أكون بالموقع امامكِ |
After all he's done, it shouldn't be on you. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعله لا ينبغي ان يكون ذلك عليك |
Well, that shouldn't be too hard, cheekbones. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك لا ينبغي ان يكون صعباً يا ذو عظام الخد الجميلة |
In his view, the Charter should not be worshipped as an immutable document, but be used to address the challenges of the time. | UN | في رأيه، لا ينبغي ان يعبد الميثاق بوصفه وثيقة غير قابلة للتغيير، ولكن أن يُستخدم لمواجهة تحديات العصر. |
That is not the way. I should not have said that. | Open Subtitles | ليس بهذه الطريقه كان لا ينبغي ان اقول هذا |
You don't have to sit here all alone, join us and have a laugh. | Open Subtitles | لا ينبغي ان تكون جالسآ هنا بمفردك أنضم الينا لنضحك سويآ |
This mask should never again be worn outside the ring. | Open Subtitles | هذا القناع لا ينبغي ان ترتديه مجددا خارج الحلبه |