"لا ينبغي ان" - Translation from Arabic to English

    • You shouldn't
        
    • shouldn't be
        
    • should not
        
    • it shouldn't
        
    • 't have to
        
    • shouldn't have
        
    • I shouldn't
        
    • should never
        
    You shouldn't give your arm to men you don't like. Open Subtitles لا ينبغي ان تعطي ذراعك إلى رجلٍ لا تحبيه.
    You shouldn't be alone tonight. I'm gonna end my shift early. Open Subtitles لا ينبغي ان تكون وحيداً الليلة سأنهي عملي بوقت مبكر
    I've only a few more rows left to plant, so shouldn't be too much longer. Open Subtitles لم يتبقى سوى صفوف قليلة ازرعها لذلك لا ينبغي ان ابقى اطول من ذلك
    Maybe I should not have said that to homeless. Open Subtitles ربما أنا لا ينبغي ‎ان اقول ذالك للمشردين
    You know, Maddie, it shouldn't matter what the cool girls think. Open Subtitles أتعرفين، مادي لا ينبغي ان تهتمي لما تظنه شله الفتيات
    It's just a poker game, dear. You don't have to feel so guilty. Open Subtitles انها مجرد لعبة ورق عزيزي لا ينبغي ان تشعر بكل هذا الذنب
    I shouldn't have made this about you when it wasn't. Open Subtitles لا ينبغي ان اجعل هذا بسببك وهو ليس كذلك
    But you know... even if you feel torn by anxiety, You shouldn't make that obvious to Soo Jin. Open Subtitles .. لكن اتعرفي حتى اذا شعرتِ بالقلق و التمزق لا ينبغي ان تظهرى هذا لسو جين
    You shouldn't have the swelling and bruises by the time you go to the Seoul Primaries, should you? Open Subtitles لا ينبغي ان يكون لديك تورم و كدمات على وقت دخولك التصفيات اليس كذلك ؟
    All right, while I give kudos for the green transport, You shouldn't ride that alone. Open Subtitles حسناً بينما انا اشجع على وسائل المواصلات التي تحافظ على البيئة لا ينبغي ان تركبي هذه لوحدك
    You shouldn't call somebody a son of a bitch, of course not. Open Subtitles طبعا لا لا ينبغي ان تقول لشخص يا ابن العاهرة
    Uh, I probably shouldn't be on HumpR in front of you. Open Subtitles آه ، ربما لا ينبغي ان أكون بالموقع امامكِ
    After all he's done, it shouldn't be on you. Open Subtitles بعد كل الذي فعله لا ينبغي ان يكون ذلك عليك
    Well, that shouldn't be too hard, cheekbones. Open Subtitles حسناً ، ذلك لا ينبغي ان يكون صعباً يا ذو عظام الخد الجميلة
    In his view, the Charter should not be worshipped as an immutable document, but be used to address the challenges of the time. UN في رأيه، لا ينبغي ان يعبد الميثاق بوصفه وثيقة غير قابلة للتغيير، ولكن أن يُستخدم لمواجهة تحديات العصر.
    That is not the way. I should not have said that. Open Subtitles ليس بهذه الطريقه كان لا ينبغي ان اقول هذا
    You don't have to sit here all alone, join us and have a laugh. Open Subtitles لا ينبغي ان تكون جالسآ هنا بمفردك أنضم الينا لنضحك سويآ
    This mask should never again be worn outside the ring. Open Subtitles هذا القناع لا ينبغي ان ترتديه مجددا خارج الحلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more