ويكيبيديا

    "لا يوافق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disagreed with
        
    • did not agree
        
    • did not share
        
    • doesn't approve
        
    • does not agree
        
    • does not consent
        
    • doesn't agree
        
    • shall not approve
        
    • who disagrees with
        
    • does not approve
        
    • shall not be granted
        
    • are not approving
        
    • not agree with
        
    • did not concur with
        
    • not in agreement with
        
    The author notes that there is no record that the prosecutor disagreed with her statement. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه لا يوجد ما يفيد بأن المدعي العام لا يوافق على بيانها.
    The views of anyone who disagreed with specific aspects of a general comment were reflected in the summary records. UN وتنعكس آراء أي شخص لا يوافق على جوانب محددة من أي تعليق عام في المحاضر الموجزة.
    His delegation did not agree that a radical change in methodology might have a negative impact on developing countries. UN فوفده لا يوافق على أن إدخال تغيير جذري في المنهجية قد يترك أثرا سلبيا على البلدان النامية.
    His delegation did not share that view. UN وقال إن وفده لا يوافق على هذا الرأي.
    He doesn't approve of how much I've spent on therapy. Open Subtitles إنه لا يوافق على ما ادفعه للعلاج النفسي.
    My delegation does not agree with the idea expressed in the first sentence of section IV, paragraph 7, of the annex. UN إن وفد بلادي لا يوافق على الفكرة المعرب عنها في الجملة الأولى من الفقرة 7، القسم رابعا، من المرفق.
    As noted by the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people following his visit in 2005, many Māori and non-Māori disagreed with the Act. UN وكما ذكر المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية في الزيارة التي قام بها في عام 2005، لا يوافق عدد كبير من الماوريين وغير الماوريين على هذا القانون.
    He disagreed with this characterization and said that the body of the report reflected only one side of the discussion. UN وأضاف ممثل الولايات المتحدة قائلاً إنه لا يوافق على هذا الوصف، فصلب التقرير يعكس جانباًَ واحداً فقط من المناقشات.
    He disagreed with the evaluation that government policies to attract Diaspora investment would be insufficient. UN وقال إنه لا يوافق على تقييم سياسات الحكومة لجذب استثمارات المواطنين المقيمين في الخارج بأنها غير كافية.
    The author notes that there is no record that the prosecutor disagreed with her statement. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه لا يوجد ما يفيد بأن المدعي العام لا يوافق على بيانها.
    His delegation also disagreed with the decision to include bonuses in the methodology. UN وقال إن وفده لا يوافق أيضا على القرار بإدماج العلاوات في المنهجية.
    It was unfortunate that the draft resolution had been amended, for his delegation disagreed with the amendment. UN وأضاف أن وفد البرتغال يأسف من جهة ثانية ﻷن مشروع القرار كان موضع تعديل لا يوافق عليه.
    Where aggressors did not agree to receive such therapy, they were deemed to have committed a crime and were prosecuted. UN وحيثما لا يوافق المعتدي على تلقي العلاج يُعتَبر مرتكبا جريمة ويُقدَم للمحاكمة.
    However, it did not share the views of the representative of Brazil who, when introducing the draft resolution, had mentioned certain controversial groups and made certain discriminatory remarks. UN ومع ذلك فإنه لا يوافق ممثل البرازيل على آرائه، حيث إنه أشار، عند تقديم المشروع، إلى بعض الجماعات التي هي موضع خلاف، وأدلى ببعض التلميحات التمييزية.
    Fifty bucks says he doesn't approve this mission. Open Subtitles خمسين دولار تقول انه لا يوافق على هذه المهمة
    Lebanon does not agree with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries. UN لا يوافق لبنان على فرض التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية.
    An import response may indicate that a Party consents to import, that it does not consent to import or that it consents to import subject to specified conditions. UN ويمكن أن يبين الرد بشأن الواردات أن الطرف يوافق على الاستيراد أو أنه لا يوافق على الاستيراد أو أنه يوافق على الاستيراد رهناً بشروط محدَّدة.
    Well, he doesn't agree and not all opinions are created equal. Open Subtitles حسناً، إنه لا يوافق وليست كل الآراء خلقت متساوية.
    Approving officers shall not approve a payment if any other information known to them would bar the payment. UN لا يوافق موظف الاعتماد على دفع مبلغ إذا كانت لديه أي معلومات أخرى تحول دون الدفع.
    (d) Within 20 days, any member of the Bureau who disagrees with the recommendation may notify the Chairperson of the Subcommittee and the secretariat of the International Coordinating Committee. UN (د) يجوز لأي عضو من أعضاء المكتب لا يوافق على التوصية، إخطار رئيس اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وأمانة لجنة التنسيق الدولية بذلك في غضون 20 يوماً.
    Tolerance is perhaps not sufficient, since the word itself implies that one does not approve of what one is tolerating. UN قد لا تكون كلمة التسامح كافية لانها تتضمن أن اﻹنسان لا يوافق على ما يتسامح بشأنه.
    According to article 35 of the Political Constitution of Colombia, as amended by Legislative Act No. 01 of 1997, extradition shall not be granted for political crimes. UN ووفقا للمادة 35 من الدستور السياسي لكولومبيا، بصيغته المعدلة بموجب القانون التشريعي رقم 1 لعام 1997، لا يوافق على تسليم مرتكبي الجرائم السياسية.
    In fact, the authors of such declarations are not approving the proposed interpretation but rather are putting forward another which, in their view, is the only one in conformity with the treaty. UN ففي واقع الأمر، لا يوافق مقدمو هذه الإعلانات على التفسير المقترح، بل يقدمون تفسيراً آخر، يعتبرون أنه الوحيد الذي يتماشى مع المعاهدة.
    His delegation did not concur with the commentary on the guideline, which stated that a territorial reservation could be formulated only if it was expressly provided for in the treaty to which it related; the Vienna Conventions did not admit such a restriction. UN وإن وفده لا يوافق على الشرح المتعلق التوجيهي، الذي جاء فيه أنه لا يمكن صياغة التحفظ على نطاق اﻹقليم إلا إذا كان يوجد نص عليه صراحة في المعاهدة التي يتصل بها؛ ولم تتضمن اتفاقيات فيينا مثل هذا التقيد.
    A citizen who is not in agreement with a verdict handed down by the court of first instance now has the opportunity to defend his or her rights and interests in appellate court or in a court of cassation, using the services of a lawyer. UN وتتاح الفرصة الآن للمواطن الذي لا يوافق على الحكم الصادر بشأنه في المحكمة الابتدائية أن يدافع عن حقوقه ومصالحه في محكمة الاستئناف، أو محكمة النقض، وأن ينتفع بخدمات محام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد