ويكيبيديا

    "لا يَجْعلُ أيّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • doesn't make any
        
    Well, this doesn't make any sense. The signal's right on top of us. Open Subtitles حَسناً , هذا لا يَجْعلُ أيّ إحساس الإشارة بالفعل فوقنا
    It doesn't make any sense to me either, but it's something. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس لي أمّا، لَكنَّه شيءُ.
    It doesn't make any sense, Rachel. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس، رايتشل.
    Well, that doesn't make any sense. Open Subtitles حَسناً، الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Boss, this doesn't make any sense. Open Subtitles الرئيس، هذا لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    That doesn't make any sense. Open Subtitles الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    doesn't make any sense. Open Subtitles لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    That doesn't make any sense. I mean, there... Open Subtitles الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Yeah, it doesn't make any sense. Open Subtitles نعم، هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    That doesn't make any sense. Open Subtitles الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    Ma, that doesn't make any sense. Open Subtitles Ma، الذي لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    This doesn't make any sense. Open Subtitles هذا لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It just doesn't make any sense. Open Subtitles هو فقط لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد