The latter site contains information on the coastal and marine environment of Barbados and coastal zone management issues. | UN | ويتضمن هذا الموقع اﻷخير معلومات عن البيئة الساحلية والبحرية لبربادوس وعن مسائل تتعلق بإدارة المنطقة الساحلية. |
The criminal code of Barbados provided for the use of the death penalty in cases of murder and treason. | UN | وينص القانون الجنائي لبربادوس على تطبيق عقوبة الإعدام في حالتي القتل والخيانة. |
Permanent Mission of Barbados to the United Nations | UN | البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة |
This manual was prepared with the support of the UNICEF office for Barbados and the Eastern Caribbean. | UN | وقد أُعد هذا الدليل بدعم من مكتب اليونيسيف لبربادوس ومنطقة شرقي البحر الكاريبي. |
IMO will assist in the preparation and revision of national contingency plans for Barbados, Belize, Grenada and Suriname. | UN | وستساعد المنظمة في إعداد وتنقيح خطط الطوارئ الوطنية لبربادوس وبليز وسورينام وغرينادا. |
Chargé d’affaires a.i. Permanent Mission of Barbados | UN | البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة |
1990-January 1995 Permanent Representative of Barbados to the United Nations | UN | يناير ١٩٩٥ الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة |
His clear definition of the parameters of Barbados' foreign policy is the creed by which our Government and people continue to live. | UN | فتعريفه الواضح لبارامترات السياسة الخارجية لبربادوس هو العقيدة التي لا تزال حكومتنا وشعبنا متمسكين بها. |
If that was still the general position of Barbados, it would make for a rather difficult dialogue. | UN | وأضاف أنه إذا كان هذا لا يزال هو الموقف العام لبربادوس فإن الحوار يصبح أمرا صعبا. |
The protection of minorities was part of the very ethos of Barbados. | UN | وقال إن حماية الأقليات تدخل في صميم المقومات الأخلاقية لبربادوس. |
Appeals from the Attorney-General of Barbados to the conference to rescind the resolution had not been acted on. | UN | ولم تتخذ أي إجراءات للاستجابة للنداءات التي وجهها إلى المؤتمر المدعي العام لبربادوس وطلب فيها منح إلغاء القرار. |
Ms. Marion Vernese Williams, Ambassador, Permanent Mission of Barbados to the United Nations Office and Other International Organizations in Geneva | UN | السيدة ماريون فيرنيز وليامس، سفيرة، البعثة الدائمة لبربادوس لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
We are greatly indebted to the Government and people of Barbados for the effective support and facilities provided for the Conference. | UN | ونحن مدينون كثيرا لبربادوس حكومة وشعبا للدعم الفعال والتسهيلات التي وفرتها للمؤتمر. |
By this time the political class had become increasingly representative of Barbados' demographic distribution. | UN | وبحلول ذلك الوقت، كانت الطبقة السياسية قد أصبحت تمثل بصورة متزايدة التوزيع الديموغرافي لبربادوس. |
Permanent Mission of Barbados to the United Nations | UN | البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة |
Address by His Excellency The Honourable Owen Arthur, M.P., Prime Minister and Minister for Finance and Economic Affairs of Barbados | UN | خطاب سعادة اﻷونورابل اوين آرثر عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس |
His Excellency The Honourable Owen Arthur, M.P., Prime Minister and Minister for Finance and Economic Affairs of Barbados, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب سعـــادة اﻷونورابــل اوين آرثر رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس إلى المنصة |
First extension of the first country cooperation framework for Barbados | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لبربادوس |
for Barbados, the Caribbean Sea is a lifeline resource of inestimable value. | UN | أما بالنسبة لبربادوس فإن البحر الكاريبي مورد إسعاف لا تقدر قيمته بثمن. |
National MDG report for Barbados published. | UN | نشر تقرير وطني لبربادوس عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Let me now turn to issues of particular relevance to Barbados and the Caribbean. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لبربادوس ومنطقة البحر الكاريبي. |
Competent and knowledgeable professionals currently staff the Barbados FIU. | UN | يعمل في وحدة الاستخبارات المالية لبربادوس حاليا خبراء محترفون من ذوي الكفاءة والمعرفة. |
It is also expected that the CPAA would add a new dimension and new value to the existing complex of international relationships and inter-actions and would also assist in developing the African derived segment of the Barbadian cultural village. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن تضيف اللجنة بعداً جديداً وقيمة جديدة إلى المجموعة القائمة من العلاقات والتفاعلات الدولية وأن تساعد أيضاً في تنمية الجزء الأفريقي الأصل من القرية الثقافية لبربادوس. |
He stressed that it is all of these elements that have allowed Barbados to provide a culture and practice of human rights protection for its populace. | UN | وشدد على أن هذه العناصر مجتمعة هي التي أتاحت لبربادوس أن تكفل لسكانها ثقافة حماية حقوق الإنسان وما يتصل بها من ممارسة. |
Trinidad and Tobago congratulated Barbados for its strong democratic traditions. | UN | وأشادت ترينيداد وتوباغو بما لبربادوس من تقاليد ديمقراطية قوية. |
Although the Government of Barbados has not carried out an execution in close to a quarter of a century, the death penalty exists in the legal statutes of Barbados. | UN | وعلى الرغم من أن حكومة بربادوس لم تنفذ أي حكم بالإعدام منذ ربع قرن تقريبا، فعقوبة الإعدام موجودة في النظام الأساسي القانوني لبربادوس. |