ويكيبيديا

    "لبرنامج التأمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • insurance programme
        
    Annex IV contains an historical perspective on the after-service health insurance programme. UN ويتضمن المرفق الرابع نظرة تاريخية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    14. Vehicle insurance Current rate for worldwide third-party liability vehicle insurance programme. UN المعدلات الحالية لبرنامج التأمين للمسؤولية قبل الغير المعمول بها في أنحاء العالم.
    Further, this adverse loss experience impacted on the overall premium structure of the entire insurance programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أثرت هذه النتائج السيئة للخسائر على الهيكل العام ﻷقساط التأمين لبرنامج التأمين بأكمله.
    Current rate for worldwide vehicle third-party liability insurance programme UN المعدل الحالي لبرنامج التأمين على المركبات على نطاق العالم المتعلق بمسؤولية أطراف ثالثة
    12. Vehicle insurance Current rate for world-wide vehicle third-party liability insurance programme UN اﻷسعار الراهنة لبرنامج التأمين على المركبات المتعلق بالمسؤوليات قبل الغير المعمول بها على نطاق العالم
    The Office of the Capital Master Plan proposes to reconcile the overpayments on the contractor-controlled insurance programme related to non-enrolled contractors during the subproject close-out procedures. UN ويقترح مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تسوية المدفوعات الزائدة لبرنامج التأمين الذي يديره المتعاقد عن متعاقدي الأشغال الحرفية غير المدرجين في البوليصة، خلال إجراءات إنهاء المشروع الفرعي.
    The Office of the Capital Master Plan should apply the mark-up for the contractor-controlled insurance programme only to those trade contractors which are enrolled in the programme, on both the initial contract values and on change orders. UN ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقصر تطبيق الهامش السعري لبرنامج التأمين الذي يديره المتعاقد على متعاقدي الأشغال الحرفية المدرجين في البرنامج، على أساس القيم الواردة في العقد الأولي وأوامر التغيير.
    Expenditures relating to the Organization's subsidy of the after-service health insurance programme are appropriated and recorded on a " pay-as-you go " basis. UN وتخصص النفقات المتعلقة بالدعم المالي الذي تقدمه المنظمة لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسجّل على أساس ' ' الدفع أولا بأول``.
    42. A number of revisions to the after-service health insurance programme aimed at reducing future costs of after-service health insurance benefits were proposed by the Secretary-General in his report. UN 42 - اقترح الأمين العام في تقريره عددا من التنقيحات لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ترمي إلى خفض التكاليف المقبلة للاستحقاقات الصحية بعد انتهاء الخدمة.
    The Office also collected more than $1.6 billion in premiums and paid $1.5 billion in benefits annually for the Federal employees' life insurance programme. UN وقد حصل المكتب أيضا على أكثر من 1.6 بليون دولار في شكل أقساط، كما دفع نحو 1.5 بليون دولار في شكل استحقاقات سنوية لبرنامج التأمين على حياة الموظفين الاتحاديين.
    85. As noted above, the Secretary-General attaches a high degree of importance to the after-service health insurance programme as it provides a vital element of social security for retiring staff members. UN 85 - كما لوحظ أعلاه، يولي الأمين العام درجة كبيرة من الأهمية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لأنه يوفر عنصرا حيويا من عناصر الضمان الاجتماعي للموظفين المتقاعدين.
    The Office also collected more than $1.6 billion in premiums and paid $1.5 billion in benefits annually for the Federal employees' life insurance programme. UN وقد حصل المكتب أيضا أكثر من 1.6 بليون دولار في شكل أقساط، كما دفع نحو 1.5 بليون دولار في شكل استحقاقات سنوية لبرنامج التأمين على حياة الموظفين الاتحاديين.
    The current report recommended that the United Nations should initiate an after-service health insurance funding strategy aimed at fully funding the after-service health insurance programme within 12 to 15 bienniums. UN وأوصى التقرير الحالي بأن تشرع الأمم المتحدة في وضع استراتيجية لتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تهدف إلى التمويل الكامل لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في غضون عدد يتراوح من 12 إلى 15 فترة من فترات السنتين.
    13. The Secretary-General attached high importance to the after-service health insurance programme and, therefore, to the viability of its financial base. UN 13 - واختتم كلمته قائلا إن الأمين العام يولي أولوية عليا لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولذا فإن صلاحية قاعدته المالية تتسم أيضا بالأهمية.
    24. He conveyed his appreciation to ACABQ for its analysis of the status quo of the after-service health insurance programme and the recommendations presented in its report regarding the funding of liabilities. UN 24 - وأعرب عن تقديره للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لتحليلها الحالة الراهنة لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتوصيات المقدمة في تقريرها بشأن تمويل الالتزامات.
    The Secretary-General recommends the adoption of a dedicated funding strategy for the United Nations that aims at progressively attaining increasing levels of funding to ultimately achieve full funding of accrued liabilities over the long term to ensure the financial viability of the after-service health insurance programme. XI. Actions to be taken by the General Assembly UN ويوصي الأمين العام باعتماد استراتيجية تمويل مكرسة للأمم المتحدة ترمي إلى الوصول تدريجيا إلى زيادة مستويات التمويل بغية الانتهاء إلى تحقيق التمويل الكامل للالتزامات المستحقة على الأجل الطويل لكفالة استمرارية السلامة المالية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Based on the original contract values for only the abatement and electrical trade contractors working on the Secretariat Building, this pre-payment of the contractor-controlled insurance programme on non-enrolled trade contractors accounted for approximately $700,000. UN وبناء على القيم الواردة في العقد الأصلي المتعلقة فقط بمتعاقدي الأشغال الحرفية المكلّفين بخفض التلوث وبالأعمال الكهربائية العاملين في مبنى الأمانة العامة، بلغت تكلفة هذا الدفع المسبق لبرنامج التأمين الذي يديره المتعاقد عن متعاقدي الأشغال الحرفية غير المدرجين في البوليصة ما يناهز 000 700 دولار.
    The latest actuarial valuations for the UNCDF after-service health insurance programme were carried out as at 31 December 2013 using the projected unit credit method. UN وقد أجري آخر تقييم اكتواري لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاص بالصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    The latest actuarial valuations for the UNCDF after-service health insurance programme were carried out as at 31 December 2012 using the projected unit credit method. UN وأجري آخر تقييم اكتواري لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاص بالصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    The latest actuarial valuations for the UNDP after-service health insurance programme were carried out as at 31 December 2012 using the projected unit credit method. Defined contribution plan UN وقد أجرى البرنامج الإنمائي أحدث تقييم اكتواري لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التابع له في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد