The sector, where most people work part-time, is wholesale and retail trade, repair of motor vehicles, services and sales. | UN | والقطاعات التي يعمل فيها معظم الأشخاص لبعض الوقت هو البيع بالجملة وتجارة التجزئة وتصليح السيارات والخدمات والمبيعات. |
The increased proportion of part-time employment is above all a result of the greater number of women pursuing part-time employment. | UN | ويعود تزايد نسبة العمالة لبعض الوقت في المقام الأول إلى العدد الكبير من النساء اللاتي يعملن لبعض الوقت. |
like, I said for a while that I was bisexual. | Open Subtitles | مثلا انا قلت لبعض الوقت انني كنت ثنائي الجنس |
Trina, I've been thinking about this for a while. | Open Subtitles | ترينا، لقد تم التفكير في هذا لبعض الوقت. |
Many countries will need for some time to use international financial resources to support public sector spending. | UN | وستحتاج بلدان كثيرة لبعض الوقت لكي يمكنها استخدام الموارد المالية الدولية لدعم إنفاق القطاع العام. |
Malaysia has been participating as an observer for some time now. | UN | لقد دأبت ماليزيا على الاشتراك كمراقب لبعض الوقت حتى اﻵن. |
We're going to remain civil, at least for a little while. | Open Subtitles | لابد ان نبقي علي نحو مدني. على الأقل لبعض الوقت. |
Parents are entitled to work part-time up to the seventh birthday of the child, or longer if the child starts school later. | UN | ويحق للوالدين العمل لبعض الوقت حتى العام السابع لميلاد الطفل أو لمدة أطول إذا بدأ الطفل المدرسة في وقت لاحق. |
part-time workers can be authorized to pay voluntary contributions, upon request, in order to integrate their contribution records. | UN | ويمكن التصريح للعاملين لبعض الوقت بدفع مساهمات اختيارية، عند الطلب، بغية دعم سجلات المساهمات الخاصة بهم؛ |
The part-time work must not restrict the person's labour rights. | UN | وينبغي ألا ينطوي العمل لبعض الوقت على تقييد حقوق العمل للفرد. |
This is particularly important in the case of women for whom part-time and flexible forms of work are prevalent. | UN | ويتسم ذلك بأهمية خاصة في حالة النساء اللاتي تسود بينهن أشكال العمل لبعض الوقت والتي تتسم بالمرونة. |
Act on part-time Working and Fixed-Term Employment Contracts (1.1.2001) | UN | قانون العمل لبعض الوقت وعقود العمالة المحددة المدة |
We've been at this for a while, and we still haven't found anything that ties Eldridge to the murder. | Open Subtitles | لقد كنا في هذا لبعض الوقت ، وما زلنا لم نجد أي شيء يربط إلدريدج إلى القتل. |
I've been really hard on you for a while now. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب حقا عليك لبعض الوقت الآن. |
Anyway, I dated my makeup girl for a while, but, uh, then she had to leave town. | Open Subtitles | على اية حال واعدت فتاة مكياجي لبعض الوقت لكن بعد ذلك كان عليها مغادرة البلدة |
One of the members of the Group, Poland, has for some time been the biggest United Nations troop contributor. | UN | وظـــل عضـــو مـــن المجموعة هو بولندا لبعض الوقت أكبر مساهم بالوحدات في قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
We haven't had the pleasure of his company for some time. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ل دواعي سروري ان شركته لبعض الوقت. |
First in Brazil and then in Boston, some time ago. | Open Subtitles | اولا في البرازيل ومن ثم في بوسطن لبعض الوقت |
I imagine it's comforting to follow for a little while. | Open Subtitles | أتصور أنه من المريح أن أمتثل للأوامر لبعض الوقت. |
I didn't want to... be me for a little while. | Open Subtitles | لم أرغب أن أكون.. أن أكون بهويتي لبعض الوقت |
At present, women worked an average of 36 hours per week and 38 per cent of female employees worked part time. | UN | وفي الوقت الراهن تعمل المرأة بمعدل متوسط 36 ساعة في الأسبوع، و38 في المئة من الموظفات يعملن لبعض الوقت. |
But I suppose I could fill in, just for a bit. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يمكنني أن أبقى ، فقط لبعض الوقت |
Uh, I have invested in another business, so I'm gonna be out of your hair for a little bit. | Open Subtitles | لقد استثمرت المال في عمل آخر، لذلك سأتوقف عن إزعاجك لبعض الوقت. |
The people on that ship were your friends, your family even, for a time. | Open Subtitles | كان الناس على تلك السفينة أصدقائك، عائلتك حتى، لبعض الوقت. |
You want to just hang out for a minute? Um... I mean, you've obviously come to jam. | Open Subtitles | أتريد بأن تتسكع معي لبعض الوقت ؟ .أعني , بأنك من الواضح أتيتُ لتضغط |
No, but let the idea drive him nuts for awhile. | Open Subtitles | لا، لكن أدع الفكرة تقوده إلى الجنون لبعض الوقت. |
Let's just take a breather for a second, try to figure out what we're gonna do. | Open Subtitles | دعنا نأخذ نفساً لبعض الوقت وحاول معرفة ماذا سنفعل |
I was gonna add a solarium off the back, but my plans have stalled for a moment. | Open Subtitles | كنت سأضيف حماماً شمسياً في الخلف لكن خططي تأجلت لبعض الوقت |
Women are also more frequently on parttime sickness leave compared to men. | UN | ومعدل الإجازات المرضية لبعض الوقت أعلى بين النساء منه بين الرجال. |
So Mike was positive that Sue was fine, but after having a little time to think it over... | Open Subtitles | كان مايك واثقًا أن سو بخير لكن بعد التفكير في الأمر لبعض الوقت |
They're really custodians for a period of time. | Open Subtitles | تنزعهم خارج كل ذلك السعر المجنون لها لبعض الوقت ، وهم أحرار ليُعجبوا بها |