ويكيبيديا

    "لبلدان رابطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries of the Commonwealth of
        
    • the countries of the Commonwealth
        
    • of the countries of the Association of
        
    • for countries of the Commonwealth
        
    • for countries of the Association of
        
    • countries of the Association of South-East
        
    Basel Convention Regional Centre For Training and Technology Transfer for countries of the Commonwealth of Independent States, Moscow UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لبلدان رابطة الدول المستقلة، موسكو
    They mentioned that there were political problems in Tajikistan which should be tackled only by political means; otherwise, Tajikistan would remain for a long time a serious problem for the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), especially for its close neighbours. UN وذكروا أن ثمة مشاكل سياسية في طاجيكستان لا يجب معالجتها إلا بالوسائل السياسية؛ وإلا بقيت طاجيكستان تشكل مشكلة خطيرة بالنسبة لبلدان رابطة الدول المستقلة.
    In this situation, competition policy would play a very important role, and he therefore expressed the hope that the role of the Competition Council of the countries of the Commonwealth of Independent States would be revived. UN وفي هذه الحالة، سيكون لسياسة المنافسة دور هام للغاية، ولذلك فإنه يعرب عن أمله في عودة الحياة إلى مجلس المنافسة لبلدان رابطة الدول المستقلة.
    China is a close neighbour of the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and has maintained traditional and friendly cooperation with ASEAN. UN والصين جارة قريبة لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وظلت تحتفظ بعلاقات عريقة وودية مع الرابطة.
    I would like to make particular reference to the initiative of Thailand in hosting a regional landmines conference for countries of the Association of South-East Asian Nations in May of this year. UN وأود أن أشير بشكل خاص إلى مبادرة تايلند في استضافة مؤتمر إقليمي للألغام البرية لبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا، عقد في شهر أيار/مايو من هذا العام.
    The programmes for the countries of the Commonwealth of Independent States, the Horn of Africa and south-eastern Europe also received insufficient funding to cover planned activities. UN كما أن البرامج المخصصة لبلدان رابطة الدول المستقلة والقرن الأفريقي وجنوب شرقي أوروبا قد تلقت تمويلاً غير كاف لتغطية الأنشطة المخطط لها.
    The Division also expected to participate in a reporting workshop which the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) was planning to conduct before the end of the year for countries of the Commonwealth of Independent States. UN ويتوقع أن تشارك الشعبة أيضا في حلقة عمل عن تقديم التقارير التي تخطط لعقدها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قبل نهاية السنة لبلدان رابطة الدول المستقلة.
    The two organizations launched and jointly presented to the donor community their appeals for funds for the countries of the Commonwealth of Independent States for 1998 in order to support the implementation of their programmes in this region. UN وبدأت المنظمتان في توجيه نداءهما المشترك إلى مجتمع المانحين من أجل الحصول على أموال لبلدان رابطة الدول المستقلة في عام ١٩٩٨ بغية دعم تنفيذ برامجهما في هذه المنطقة.
    He noted the need for increased financing for countries of the Commonwealth of Independent States as well as the need for increased personnel at the regional and country levels. UN وأشار إلى الحاجة إلى مزيد من التمويل لبلدان رابطة الدول المستقلة وكذلك الحاجة إلى زيادة موظفي البرنامج على المستويين اﻹقليمي والقطري.
    Welcoming the contributions of those countries that responded to the 1998 appeal launched by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration, and appreciating this tangible encouragement to the countries of the Commonwealth of Independent States and to further inter-agency cooperation, UN وإذ ترحب بمساهمات تلك البلدان التي استجابت لنداء عام ١٩٩٨ الذي وجﱠهته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، وإذ تقدر هذا التشجيع الملموس لبلدان رابطة الدول المستقلة لتعزيز التعاون المشترك بين الوكالات،
    Welcoming the contributions of those countries that responded to the 1998 appeal launched by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration, and appreciating this tangible encouragement to the countries of the Commonwealth of Independent States and to further inter-agency cooperation, UN وإذ ترحب بمساهمات هذه البلدان التي استجابت لنداء عام ١٩٩٨ الذي وجﱠهه مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، وإذ تقدر هذا التشجيع الملموس لبلدان رابطة الدول المستقلة لتعزيز التعاون المشترك بين الوكالات،
    Noting with satisfaction the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration in developing strategies and practical tools for more effective capacity-building and enhancing programmes to address the needs of various categories of concern to the countries of the Commonwealth of Independent States, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين والمنظمة الدولية للهجرة من أجل وضع استراتيجيات وأدوات عملية لبرامج أكثر فعالية في مجال بناء القدرات وتعزيزها بهدف تلبية الاحتياجات المتعلقة بمختلف نواحي الاهتمام بالنسبة لبلدان رابطة الدول المستقلة،
    Welcoming the contributions of those countries that responded to the 1999 appeal launched by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration, and appreciating this tangible encouragement to the countries of the Commonwealth of Independent States and to further inter-agency cooperation, UN وإذ ترحب بمساهمات تلك البلدان التي استجابت لنداء عام ١٩٩٩ الذي وجهته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، وإذ تقدر هذا التشجيع الملموس لبلدان رابطة الدول المستقلة ولتعزيز التعاون المشترك بين الوكالات،
    Noting with satisfaction the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration towards developing strategies and practical tools for more effective capacity-building and enhancing programmes to address the needs of various categories of concern to the countries of the Commonwealth of Independent States, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة من أجل وضع استراتيجيات وأدوات عملية لبرامج أكثر فعالية في مجال بناء القدرات وتعزيزها بهدف تلبية الاحتياجات المتعلقة بمختلف نواحي الاهتمام بالنسبة لبلدان رابطة الدول المستقلة،
    They are fully consistent with the provisions of the Treaty on Collective Security of the countries of the Commonwealth of Independent States and with the conditions established by bilateral agreements with Tajikistan; they are in line with the relevant decisions of the Security Council and with the steps taken by the Secretary-General of the United Nations to support the stabilization of the situation in Tajikistan. UN وهي تتمشى تماما مع أحكام معاهدة اﻷمن المشترك لبلدان رابطة الدول المستقلة وشروط الاتفاقات الثنائية المبرمة مع طاجيكستان، كما أنها تتمشى مع قرارات مجلس اﻷمن المعروفة ومع الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تدعيما لاستقرار الوضع في طاجيكستان.
    For the first time my own country, the Lao People's Democratic Republic, participated as an observer in the Ministerial Meeting of the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), held recently in Singapore. UN وﻷول مرة تشارك بلادي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كمراقب في الاجتماع الوزاري لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا عقد مؤخرا في سنغافورة.
    The participation of my country, once again, in the ministerial meeting of the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in July in Bangkok, Thailand, once again demonstrates our sincere desire to cooperate in all possible areas with the countries of ASEAN, thus responding to the desires and deep aspirations of the peoples of the region and the world. UN وإن مشاركة بلدي، مرة أخرى، في الجلسة الوزارية لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا )اﻵسيان( في تموز/يوليه في بانكوك، تايلند، تبين مرة أخرى رغبتنا المخلصة في التعاون في جميع المجالات الممكنة مع بلدان اﻵسيان، مستجيبين بذلك للرغبات والطموحات العميقة لشعوب المنطقة والعالم.
    The workshops, which were attended by a total of 47 participants, were conducted in: (a) Kampala, from 12 to 16 November 2012, for English-speaking African countries (attended by 28 statisticians and demographers from 20 English-speaking African countries); and (b) Phnom Penh, from 14 to 17 November 2011, for countries of the Association of Southeast Asian Nations (attended by 19 participants from 6 countries). UN وعقدت الحلقتان، التي حضرهما ما مجموعه 47 مشاركاً، في: (أ) كمبالا، في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية، بمشاركة 28 إحصائياً وديمغرافياً من 20 بلداً أفريقياً ناطقاً باللغة الإنكليزية؛ و (ب) بنوم بنه، في الفترة من 14 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، لبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا، بحضور 19 مشاركاً من 6 بلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد