ويكيبيديا

    "لبنانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Lebanese
        
    • LL
        
    • Lebanon
        
    • non-Lebanese
        
    The ultimate purpose of disarmament is the establishment of a strong Lebanese State for all inhabitants of Lebanon, as the Taif Agreement stipulated. UN ويرمي نزع السلاح في نهاية الأمر إلى إقامة دولة لبنانية قوية لكل سكان لبنان، على النحو الذي نص عليه اتفاق الطائف.
    The Hariri Foundation for Sustainable Human Development is a Lebanese NGO that was established in 1979 by Premier Rafik Hariri. UN مؤسسة الحريري من أجل التنمية البشرية المستدامة منظمة غير حكومية لبنانية أنشأها رئيس الوزراء رفيق الحريري عام 1979.
    The Shiite movement Amal took responsibility for some 20 operations; a few were attributed to other Lebanese groups. UN وأعلنت حركة أمل الشيعية مسؤوليتها عن زهاء ٢٠ عملية؛ ونُسب عدد ضئيل إلى جماعات لبنانية أخرى.
    The Special Coordinator welcomed the formation of a new Lebanese Government. UN ورحب المنسق الخاص بتشكيل حكومة لبنانية جديدة.
    Radio programmes entitled Salam from the South broadcast through 4 Lebanese radio stations on a biweekly schedule UN برنامجا إذاعيا تحت عنوان ' ' سلام من الجنوب`` بُثَّت على أربع محطات إذاعية لبنانية مرة كل أسبوعين
    The arrestee provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. UN وزود الموقوف إسرائيل بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    The arrestee had provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. UN وكان الموقوف قد زود إسرائيل بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    Previously, the arrestees had provided Israel with information about important Lebanese personalities in the southern suburb of Beirut. UN وكان الموقوفان قد زودا إسرائيل سابقا بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في ضاحية بيروت الجنوبية.
    Previously, the arrestees had provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. UN وكان الموقوفان قد زودا إسرائيل سابقا بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    Previously, the arrestee had provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. UN وكان الموقوف قد زود إسرائيل سابقا بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    Mr. El-Fakih confessed to spying for Israel, including providing Israel with information about important Lebanese personalities. UN واعترف السيد الفقيه بالتجسس لصالح إسرائيل بتزويدها بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة.
    They confessed to spying for Israel, including identifying and locating various geographic coordinates of sensitive Lebanese positions and locations for the interest of Israel. UN واعترفا بالتجسس لصالح إسرائيل، بما في ذلك تبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة.
    Previously, the arrestee had identified and located various geographic coordinates of sensitive Lebanese positions and locations for the interest of Israel. UN وكان الموقوف قد قام سابقا بتبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة لصالح إسرائيل.
    Israel continues also to occupy the Syrian Golan and some Lebanese territory. UN كما تستمر إسرائيل في احتلالها للجولان السوري ولأراض لبنانية.
    The ultimate purpose of disarmament is the establishment of a strong Lebanese State for all the inhabitants of Lebanon, as the Taif Agreement stipulated. UN والغرض النهائي من نزع السلاح هو إقامة دولة لبنانية قوية من أجل جميع سكان لبنان، كما نص على ذلك اتفاق الطائف.
    They have also met with diplomats of countries in the region and in other regions with large Lebanese communities. UN كما اجتمعوا مع دبلوماسيين من بلدان المنطقة ومن مناطق أخرى تتواجد فيها جاليات لبنانية كبيرة.
    The armed component of Hizbullah remains the most significant Lebanese militia in the country. UN ولا يزال الجناح العسكري لحزب الله يعتبر أبرز ميليشيا لبنانية في البلد.
    A Lebanese strategy for border management would provide a useful mechanism to better coordinate this assistance, as highlighted in the report of the Border Assessment Team. UN وإن وضع استراتيجية لبنانية لإدارة الحدود سيوفر آلية مفيدة لتنسيق هذه المساعدات، على نحو ما ركز عليه تقرير فريق التقييم.
    The ultimate purpose of disarmament is the establishment of a strong Lebanese State for all inhabitants of Lebanon. UN والهدف النهائي لنزع السلاح هو إقامة دولة لبنانية قوية لجميع سكان لبنان.
    If the warden find out I helped you escape, he'LL not only kill me, he kills my entire family. Open Subtitles إذا كان مأمور معرفة أنا ساعدك الهرب، انه أحرزنا ليرة لبنانية ليس فقط قتلي، يقتل أسرتي بأكملها.
    The continued existence of Lebanese and non-Lebanese militias undermines the rights of every Lebanese citizen to live without fear of physical harm and the consolidation of Lebanon as a democratic State and the stability of the country and the region. UN ويقوض استمرار وجود ميليشيات لبنانية وغير لبنانية حقوق كل مواطن لبناني في العيش دون خوف من الأذى الجسدي، ولم شمل لبنان كدولة ديمقراطية، وإحلال الاستقرار بالبلد والمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد