Furthermore, there were no specific proposals on further measures to improve efficiency, contain administrative costs and achieve savings. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس بالتقرير اقتراحات محددة بتدابير إضافية لتحسين الكفاءة ولاحتواء التكاليف اﻹدارية وتحقيق وفورات. |
Utilization of a satellite tracking system to improve efficiency and safety in tracking and flight following all United Nations flight operations | UN | :: استخدام نظام للتعقب بالسواتل لتحسين الكفاءة والسلامة في تعقب وتتبع الرحلات في إطار جميع العمليات الجوية للأمم المتحدة |
She underlined the importance partnerships for children, credible data and working with other agencies to improve efficiency and the delivery of results. | UN | وشددت على أهمية إقامة شراكات من أجل الطفل وإعداد بيانات ذات مصداقية والعمل مع الوكالات الأخرى لتحسين الكفاءة وتحقيق النتائج. |
The situation demands strategies for improved efficiency in energy consumption and investment in locally produced alternative energy sources. | UN | وتتطلب هذه الظروف استراتيجيات لتحسين الكفاءة في استهلاك الطاقة والاستثمار في مصادر الطاقة البديلة المنتجة محليا. |
It is recognized that there is considerable potential for improving efficiency in the generation of heat and for conserving energy in residential buildings. | UN | ومن المسلﱠم به أن هناك امكانية كبيرة لتحسين الكفاءة في توليد الطاقة الحرارية والاحتفاظ بها في المباني السكنية. |
These changes will exacerbate current environmental problems unless urgent action is taken to improve the efficiency of nitrogen and phosphorus use and to reevaluate future per capita food consumption patterns. | UN | وستفاقم هذه التغييرات من المشاكل البيئية الحالية ما لم تُتخذ إجراءات عاجلة لتحسين الكفاءة في استخدام النتروجين والفوسفور، وإعادة تقييم أنماط استهلاك الفرد للغذاء في المستقبل. |
A new reservations and scheduling system has been introduced, to improve efficiency. | UN | وبدأ العمل بنظام جديد للحجز وتحديد المواعيد لتحسين الكفاءة. |
It should also seek to reduce costs within the framework of system-wide efforts to improve efficiency. | UN | وهي ينبغي أن تسعى أيضاً إلى الحد من التكاليف في إطار الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتحسين الكفاءة. |
It should also seek to reduce costs within the framework of system-wide efforts to improve efficiency. | UN | وينبغي أن تسعى أيضاً إلى الحد من التكاليف في إطار الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتحسين الكفاءة. |
It should also seek to reduce costs within the framework of system-wide efforts to improve efficiency. | UN | وينبغي أن تسعى أيضاً إلى الحد من التكاليف في إطار الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتحسين الكفاءة. |
The document highlights the problems in developing an effective health system and suggests measures to improve efficiency and sustainability. | UN | وتركز هذه الوثيقة على المشاكل التي تظهر عند وضع نظام صحي فعال، وهي تقترح تدابير لتحسين الكفاءة والاستدامة. |
Decentralization of responsibility for business processes was implemented to improve efficiency. | UN | وجعلت المسؤولية عن العمليات التجارية مسؤولية لامركزية لتحسين الكفاءة. |
Similarly, efforts to improve efficiency and competitiveness will be handicapped by shortages of trained manpower and a workforce hampered by poor health. | UN | وبالمثل سيؤدي النقص في اليد العاملة المدربة ووجود قوة عمل مقيدة وسوء الصحة، إلى عرقلة الجهود المبذولة لتحسين الكفاءة والفعالية. |
There were also calls for interconnecting national electricity grids to improve efficiency and promote greater use of renewable sources of energy. | UN | وكانت هناك أيضا دعوات للربط فيما بين شبكات الكهرباء الوطنية لتحسين الكفاءة وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Finally, the judges of the Special Court remain committed to continue reviewing ways to improve efficiency. | UN | وأخيرا، يظل قضاة المحكمة الخاصة ملتزمين بمواصلة استعراض طرائق لتحسين الكفاءة. |
The President of the Government continued to reorganize the states' administrations in a bid to improve efficiency and tackle corruption. | UN | وواصل رئيس الحكومة إعادة تنظيم إدارات الولايات في محاولة لتحسين الكفاءة والتصدي للفساد. |
The Committee believes that there are further opportunities for improved efficiency and the cost-effective use of resources. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن هناك فرصا إضافية لتحسين الكفاءة وفعالية التكلفة فيما يخص استعمال الموارد. |
:: Provide opportunities for improving efficiency and generating savings for the client organization. | UN | :: إتاحة الفرص لتحسين الكفاءة وتحقيق وفورات للمنظمة المتعاملة معنا. |
As a result, there is a risk that an opportunity to improve the efficiency and effectiveness of the United Nations will be missed and that the ERP system will be simply an expensive replacement of the administration's existing information systems. | UN | ونتيجة لذلك، يُخشى تفويت هذه الفرصة لتحسين الكفاءة والفعالية في الأمم المتحدة، وأن يتحول نظام تخطيط موارد المؤسسة إلى مجرد بديل مكلّف لنظم المعلومات المستخدمة حاليا في الإدارة. |
The proposed budget reflects efforts that UN-Habitat is undertaking to enhance efficiency and productivity. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة الجهود التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة لتحسين الكفاءة والإنتاجية. |
18. A fundamental prerequisite to improving efficiency and environmental performance is a high level of process control. | UN | ١٨ - وهناك شرط أساسي لتحسين الكفاءة واﻷداء البيئي، وهو وجود مستوى عال لمراقبة العمليات. |
Such analyses should also examine the potential benefits of improved efficiency and sustainability at all levels of the forest industry; | UN | وينبغي لهذه التحليلات أن تفحص أيضا المنافع المحتملة لتحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات الصناعة الحرجية؛ |
The same report called for the dissemination of good practices as a means of improving efficiency and effectiveness. | UN | وطالب التقرير نفسه بتعميم الممارسات الجيدة كوسيلة لتحسين الكفاءة والفعالية. |
Improved coordination of the development efforts of the United Nations system was a prerequisite for improving the efficiency and effectiveness of service delivery in the future. | UN | إن تحسين التنسيق بين الجهود الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة شرط أساسي لتحسين الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات مستقبلا. |
National Energy efficiency improvement and Energy Conservation Programme (NEEIECP) | UN | البرنامج الوطني لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وحفظها |
As has been Tribunal practice, and in order to optimize efficiency and reduce costs, the administrative sessions of the Tribunal will be held as far as possible in conjunction with the deliberations in the case. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في المحكمة، وسعيا لتحسين الكفاءة وخفض التكاليف، ستعقد الجلسات الإدارية للمحكمة بالتزامن قدر الإمكان مع المداولات التي ستجري في القضية. |
In the Netherlands, voluntary agreements negotiated with industry set targets for efficiency improvements that are binding in nature. | UN | وفي هولندا تحدد الاتفاقات الطوعية المبرمة مع الصناعة أهدافا ملزمة الطابع لتحسين الكفاءة. |
This strategy offers opportunities for achieving improved efficiency and effectiveness, maximizing economies of scale, enhancing resource management and mobilization and reducing costs and risk. | UN | وهذه الاستراتيجية تتيح فرصا لتحسين الكفاءة والفعالية، وزيادة وفورات الحجم، وتحسين إدارة الموارد وتعبئتها، وخفض التكاليف والمخاطر. |
Unfortunately, such a team cannot be financed from existing resources, which is why additional staff are being sought for this purpose, as well as to design other new efficiency enhancing systems on an ongoing basis, and to then maintain them. | UN | بيد أن مثل هذا الفريق، لسوء الحظ لا يمكن تمويله، من الموارد الموجودة، وهذا هو السبب في السعي إلى الحصول على موظفين إضافيين لهذا الغرض، ومن أجل تصميم نظم جديدة أخرى لتحسين الكفاءة على أساس دائم، ثم صيانة هذه النظم. |
External experts could provide input as advisors to improve competence or as decision-makers in order to enhance the independence and legitimacy of the regulator when necessary. | UN | فالخبراء الخارجيون يمكن أن يقدموا مدخلات باعتبارهم مستشارين لتحسين الكفاءة أو باعتبارهم واضعي قرارات من أجل تعزيز استقلال جهة التنظيم وشرعيتها عندما يكون ذلك ضرورياً. |