ويكيبيديا

    "لتحسين تمثيل المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve the representation of women
        
    • to improve women's representation
        
    • for improving women's representation
        
    • improving the representation of women
        
    • in improving women's representation
        
    • improving women's representation at
        
    The Secretary-General should intensify his efforts to improve the representation of women from developing countries in senior posts. UN ومن الواجب على الأمين العام أن يضاعف جهوده لتحسين تمثيل المرأة من البلدان النامية بالوظائف العليا.
    As can be seen in Table 7 below, more efforts is required to improve the representation of women in Parliament. UN وكما يتضح من الجدول 7 أدناه، يلزم بذل مزيد من الجهود لتحسين تمثيل المرأة في البرلمان.
    In this regard, the Advisory Committee believes that far more aggressive efforts should be made by the Secretary-General to improve the representation of women. UN في هذا الصدد، ترى اللجنة الاستشارية ضرورة أن يكثّف الأمين العام جهوده لتحسين تمثيل المرأة.
    She asked whether there were any strategies in place to improve women's representation in the diplomatic service. UN واستفسرت عما إذا كانت توجد أي استراتيجيات لتحسين تمثيل المرأة في مجال السلك الدبلوماسي.
    Based upon the assessment, departments, including those that did not participate in the initial series of action plans, will be requested to set new targets for improving women's representation in 2001. UN وبناء على هذا التقييم، سيطلب إلى الإدارات، بما فيها تلك التي لم تشارك في المجموعة الأولية من خطط العمل، وضع أهداف جديدة لتحسين تمثيل المرأة في سنة 2001.
    Believes that far more aggressive efforts should be made by the Secretary-General to improve the representation of women. UN ترى اللجنة ضرورة أن يكثّف الأمين العام جهوده لتحسين تمثيل المرأة.
    Please provide information on the specific measures taken to improve the representation of women in political and public life. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة التي اتخذت لتحسين تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    98. Anticipated vacancies and retirements are opportunities to improve the representation of women. UN 98 - تعتبر الشواغر وحالات التقاعد المتوقعة فرصا سانحة لتحسين تمثيل المرأة.
    13.3 What measures are being taken to improve the representation of women in administrative positions in the education sector? UN 13-3 ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لتحسين تمثيل المرأة في المناصب الإدارية في قطاع التعليم؟
    FOREM Training is also registered in a European partnership in EQUAL I to improve the representation of women in the area of goods and passenger transportation, and of logistics. UN :: وقد دخلت دائرة التدريب في الدائرة العامة الوالونية أيضا في علاقة تشاركية أوروبية مع مشروع التكافؤ الأول لتحسين تمثيل المرأة في مهن نقل البضائع والأشخاص ومهن الإمدادات.
    At this event, the participants were given 30 hours to come up with ideas for new initiatives and strategies to improve the representation of women in top management. UN وفي ذلك الحدث، أعطي المشاركون مهلة ثلاثين ساعة للتقدم بأفكار لمبادرات واستراتيجيات جديدة لتحسين تمثيل المرأة في المناصب الإدارية العليا.
    Referring to the Republic of Croatia, the Commission endorsed the Special Rapporteur’s recommendation for affirmative measures to improve the representation of women in decision-making positions; UN وباﻹشارة إلى جمهورية كرواتيا، أقرت اللجنة توصية المقرر الخاص المتعلقة باتخاذ تدابير إيجابية لتحسين تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار؛
    The State party should make every effort to improve the representation of women in the public and private sectors, if necessary through appropriate positive measures, in order to give effect to its obligations under articles 3 and 26. UN ينبغي للدولة الطرف أن تبذل كل جهد ممكن لتحسين تمثيل المرأة في القطاعين العام والخاص، بأن تتخذ، عند اللزوم، التدابير الإيجابية المناسبة إعمالاً لالتزاماتها بموجب المادتين 3 و26.
    55. A sample gender action plan has been developed to illustrate different strategies that might be envisaged to improve the representation of women. UN ٥٥ - ووضع نموذج لخطط العمل التي تعالج قضايا الجنسين ﻷعطاء صورة عن مختلف الاستراتيجيات التي يمكن توخيها لتحسين تمثيل المرأة.
    3. Invites the Commission to continue to monitor future progress in achieving gender balance, including the aspect of regional representation if it deems appropriate, and to make recommendations on practical steps that should be taken to improve the representation of women in the organizations of the United Nations common system; UN 3 - تدعو اللجنة إلى مواصلة رصد التقدم المحرز في المستقبل نحو تحقيق التوازن بين الجنسين، بما في ذلك جانب التمثيل الإقليمي إذا ارتأت ذلك مناسبا، وتقديم توصيات عن الخطوات العملية التي ينبغي اتخاذها لتحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    As gender-sensitive policies and efforts to improve the representation of women had not achieved the expected results, the Group concurred with ICSC that those policies must be enforced and monitored. UN وبما أن السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين والجهود المبذولة لتحسين تمثيل المرأة لم تحقق النتائج المتوقعة منها، فإن المجموعة تتفق مع لجنة الخدمة المدنية الدولية على وجوب إنفاذ هذه السياسات ورصدها.
    Please provide information on the measures taken to improve the representation of women in senior governmental positions as well as in Parliament (previous concluding observations, para.12, and report, paras. 45-59). UN 4- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لتحسين تمثيل المرأة في الوظائف الحكومية الرفيعة المستوى وفي البرلمان (الفقرة 12 من الملاحظات الختامية السابقة، والفقرات 45-59 من التقرير).
    Under the Act, targets are set to improve women's representation on statutory boards and in middle and upper level positions. UN وبموجب هذا القانون، يتم تحديد أهداف لتحسين تمثيل المرأة في المجالس التشريعية وفي المناصب متوسطة المستوى والعليا.
    No steps appeared to have been taken to improve women's representation more rapidly. UN وقالت إنه يبدو أنه لم تُتخذ أي خطوات لتحسين تمثيل المرأة بصورة أسرع.
    The objectives for improving gender balance contained in these plans would be supported, in the coming year, by the establishment of specific targets for improving women's representation in each department and office. UN وسيجري العمل على دعم أهداف تحسين التوازن بين الجنسين والواردة في هذه الخطط، خلال العام المقبل، من خلال وضع أهداف محددة لتحسين تمثيل المرأة في كل إدارة ومكتب.
    31. In the United Nations system, most organizations have set goals for improving women's representation at the Professional and higher levels. UN 31 - حددت معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أهدافا لتحسين تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Regrettably, the target set in 1990 for improving the representation of women in the Secretariat by 1995 would not be met. UN ومن المؤسف ألا يتحقق الهدف الذي حدد له عام ١٩٩٠ لتحسين تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة حتى عام ١٩٩٥.
    More work however needs to be done in improving women's representation in representational politics. UN ولكن ينبغي بذل جهد إضافي لتحسين تمثيل المرأة في العملية السياسية التمثيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد