Conversely, international and regional efforts to improve the standard of living and enhance security could have synergistic effects. | UN | وعلى العكس، يمكن أن تترتب على الجهود الدولية والإقليمية لتحسين مستوى المعيشة وتعزيز الأمن آثار متآزرة. |
We work every day to improve the standard of living of our fellow citizens. | UN | ونحن نعمل كل يوم لتحسين مستوى معيشة مواطنينا. |
Furthermore, the organizations have recourse to incentives and/or sanctions to improve the level of collection of assessed contributions. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلجأ المنظمات إلى حوافز أو عقوبات أو كليهما لتحسين مستوى جمع الاشتراكات المقررة. |
Furthermore, the organizations have recourse to incentives and/or sanctions to improve the level of collection of assessed contributions. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلجأ المنظمات إلى حوافز أو عقوبات أو كليهما لتحسين مستوى جمع الاشتراكات المقررة. |
Regional efforts to upgrade meteorological services have been undertaken, for both climate change and disaster preparedness. | UN | واضطُلِع بجهود إقليمية لتحسين مستوى خدمات الأرصاد الجوية وذلك بالنسبة إلى تغير المناخ والتأهب للكوارث على السواء. |
Two training sessions were carried out to improve the quality of these teachers. | UN | ونظمت حلقتان تدريبيتان لتحسين مستوى هؤلاء المدرسين. |
Programmes had also been implemented in order to improve the standard of living of poor and marginalized populations. | UN | ونفذت أيضا برامج لتحسين مستوى معيشة الفقراء والمهمشين من السكان. |
43. In developing countries, sharp increases in energy services are required to improve the standard of living of their growing populations. | UN | ٣٤ - يلزم تحقيق زيادات كبيرة في خدمات الطاقة في البلدان النامية لتحسين مستوى معيشة اﻷعداد المتزايدة من السكان. |
43. In developing countries, sharp increases in energy services are required to improve the standard of living of their growing populations. | UN | ٤٣ - يلزم تحقيق زيادات كبيرة في خدمات الطاقة في البلدان النامية لتحسين مستوى معيشة اﻷعداد المتزايدة من السكان. |
The standards apply to a variety of public and private sectors in the province to improve the standard of living for people with disabilities and the general community. | UN | وتنطبق المعايير على شتى القطاعات العامة والخاصة في المقاطعة لتحسين مستوى معيشة المعوقين والمجتمع المحلي عموماً. |
While we attempt to harness our collective efforts to improve the standard of living of our citizens, we are faced with the increasing danger of drug trafficking and narco-terrorism. | UN | وفي الوقت الذي نحاول فيه تعبئة جهودنا الجماعية لتحسين مستوى معيشة مواطنينا، نجابه الخطر المتزايد لتجارة المخدرات وإرهاب المخدرات. |
In Africa, rural groups possessed vast knowledge which must be put to use in order to find lasting solutions and to improve the standard of living. | UN | وأن المجموعات السكانية الريفية في افريقيا تتمتع بمعارف واسعة لا بد من استخدامها من أجل إيجاد حلول دائمة لتحسين مستوى المعيشة. |
to improve the level of employment and qualification of women, the Ministry has taken a series of measures: | UN | اتخذت الوزارة مجموعة التدابير التالية لتحسين مستوى عمل المرأة ومؤهلاتها: |
It also notes that measures have been taken to improve the level of education in public schools by increasing teachers’ salaries. | UN | كما تلاحظ أيضاً التدابير المتخذة لتحسين مستوى التعليم في المدارس العامة بواسطة زيادة مرتبات المعلمين. |
In addition, new equipment was acquired for the printing shop to improve the level and quality of INSTRAW’s printed outputs. | UN | وأضافت أنه تم الحصول على معدات جديدة للمطبعة لتحسين مستوى وجودة مطبوعات المعهد. |
Its fundamental objective, as part of ongoing efforts to improve the level of culture in Cuba, is to promote the learning of those subjects from an early age. | UN | وهدفه الأساسي، كجزء من الجهود المستمرة لتحسين مستوى الثقافة في كوبا، هو تعزيز تعلم هذين الموضوعين منذ الطفولة المبكرة. |
Reliable and valid tests should be used to improve the level of consistency in decisions on repeating; | UN | ضـــــرورة استخدام اختبارات موثوق بها وسليمة لتحسين مستوى الاتساق في القرارات المتصلة بالإعادة؛ |
Provision is made to upgrade and replace worn-out tools and equipment used in the workshops. | UN | ٣٣ - رصد اعتماد لتحسين مستوى اﻷدوات والمعدات المستخدمة في الورش واستبدال ما بلي منها. |
The second strategy aims for promoting using ICT to improve the quality of life and society. | UN | وتهدف الاستراتيجية الثانية إلى تشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحسين مستوى نوعية الحياة والمجتمع |
Desertification and land degradation affected the most vulnerable segments of society, hampering their efforts to improve their standard of living. | UN | وأوضح أن التصحّر وتدهور الأرض يؤثران على أضعف قطاعات المجتمع، مما يعطّل جهودها لتحسين مستوى معيشتها. |
Education on human rights is a special priority to improve people's awareness and that of law enforcement agencies in the work to better promote and protect human rights. | UN | ويحظى التثقيف في مجال حقوق الإنسان بأولوية خاصة لتحسين مستوى وعي الناس وموظفي أجهزة إنفاذ القانون في إطار السعي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بشكل أفضل. |
In 52 constituent entities of the Russian Federation, targeted programmes have been adopted and are being implemented to enhance the level of tolerance in interethnic and interfaith relations and to combat radicalization, primarily among young people. | UN | وفي كيانات مكوِّنة للاتحاد الروسي يبلغ عددها 52 كيانا، اعتُمدت برامج هادفة، ويجري تنفيذها لتحسين مستوى التسامح في العلاقات بين مختلف المجموعات العرقية وبين الأديان، ولمكافحة التطرف بين الشباب في المقام الأول. |
We stand for strengthening international cooperation to promote renewable and clean energy and to universalize energy access, which is of great importance to improving the standard of living of our peoples. | UN | ونعرب عن تأييدنا لتعزيز التعاون الدولي من أجل الترويج للطاقة المتجددة والنظيفة وتوفير سبل الحصول على الطاقة للجميع، الأمر الذي يتسم بأهمية بالغة لتحسين مستوى معيشة شعوبنا. |
101. There would be scope for improving the level of participation in the Forum. | UN | 101 - وسيكون ثمة مجال لتحسين مستوى المشاركة في المنتدى. |