ويكيبيديا

    "لتحسين مشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve participation by
        
    • to improve the participation
        
    • for enhancing the participation
        
    • to enhance the participation
        
    • to enhance participation
        
    • to enhance the engagement
        
    • to improve participation of
        
    • for improving the participation
        
    • to better involve
        
    • to improve the involvement
        
    Efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade UN كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    Item 4: Efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade UN البند 4: كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    The Committee recommends that steps be taken by the State party to improve the participation of women, if necessary by adopting affirmative action programmes. UN توصي اللجنة باتخاذ خطوات من جانب الدولة الطرف لتحسين مشاركة النساء، ويكون ذلك باعتماد برامج عمل تأكيدية إذا لزم الأمر.
    In order to accomplish this a comprehensive number of measures will be introduced, among which special measures to improve the participation of women are foreseen. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، سيُتخذ عدد من التدابير الشاملة، منها تدابير خاصة متوقعة لتحسين مشاركة المرأة.
    1998/26 Advancement of women: implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women and the role of operational activities in promoting, in particular, capacity-building and resource mobilization for enhancing the participation of women in development UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودور الأنشطة التنفيذية على وجه الخصوص في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    2007. Guidelines for enhancing the participation of major groups in the United Nations Environment Programme at the governance level, August; UN 2007 - المبادئ التوجيهية لتحسين مشاركة المجموعات الرئيسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مستوى الإدارة، آب/أغسطس؛
    They also deliberated on future actions needed to enhance the participation of landlocked developing countries in the international trading system while further strengthening the global partnership for establishing efficient transit transport systems. UN وتداولوا كذلك بشأن الإجراءات اللازمة لتحسين مشاركة البلدان النامية غير الساحلية في النظام التجاري الدولي مع مواصلة تعزيز الشراكة العالمية من أجل وضع نظام متسم بالكفاءة للنقل العابر.
    II. On efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade 6 UN الثاني- ما يتعلق بكفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية 6
    EFFICIENT TRANSPORT AND TRADE FACILITATION to improve participation by DEVELOPING UN كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة
    EFFICIENT TRANSPORT AND TRADE FACILITATION to improve participation by DEVELOPING COUNTRIES UN كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية
    EFFICIENT TRANSPORT AND TRADE FACILITATION to improve participation by DEVELOPING UN كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة
    There has been a proactive attempt to improve the participation and visibility of the Commission at international and regional conferences and forums. UN أجريت مساعٍ استباقية لتحسين مشاركة اللجنة وبروزها في المؤتمرات والمنتديات الدولية والإقليمية.
    The Committee also regrets the lack of information on whether temporary special measures to improve the participation of women in politics will be undertaken despite the recommendations by the Political Reform Commission made in 2000 not to support temporary special measures such as quotas. UN وتأسف أيضاً لعدم وجود معلومات عما إذا كانت ستُتخذ تدابير خاصة مؤقتة لتحسين مشاركة المرأة في السياسة رغم توصيات لجنة الإصلاح السياسي عام 2000 بعدم تأييد التدابير الخاصة المؤقتة مثل الحصص.
    They are encouraged to take effective policy measures to improve the participation of women entrepreneurs, including through improved property rights systems and inheritance laws. UN وتُشجَّع هذه البلدان على اتخاذ تدابير سياساتية حاسمة لتحسين مشاركة النساء رائدات الأعمال، بما في ذلك من خلال تحسين نظم حقوق الملكية وقوانين الإرث.
    The Committee also regrets the lack of information on whether temporary special measures to improve the participation of women in politics will be undertaken despite the recommendations by the Political Reform Commission made in 2000 not to support temporary special measures such as quotas. UN وتأسف أيضاً لعدم وجود معلومات عما إذا كانت ستُتخذ تدابير خاصة مؤقتة لتحسين مشاركة المرأة في السياسة رغم توصيات لجنة الإصلاح السياسي عام 2000 بعدم تأييد التدابير الخاصة المؤقتة مثل الحصص.
    Advancement of women: implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women and the role of operational activities in promoting, in particular, capacity-building and resource mobilization for enhancing the participation of women in development UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور الأنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Advancement of women: implementation of the Beijing Platform for Action and the role of operational activities in promoting, in particular, capacity-building and resource mobilization for enhancing the participation of women in development UN النهوض بالمرأة : تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية ، على وجه الخصوص ، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Advancement of women: implementation of the Beijing Platform for Action and the role of operational activities in promoting, in particular, capacity-building and resource mobilization for enhancing the participation of women in development UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية على وجه الخصـوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    WIPO was considering specific ways to enhance the participation of local and indigenous communities in the Committee's future work. UN وتعكف المنظمة العالمية للملكية الفكرية حاليا على النظر في سبل محددة لتحسين مشاركة المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية في الأعمال التي ستضطلع بها اللجنة في المستقبل.
    28. Regarding measures to enhance participation by women in public life, she said that women had come to be more extensively represented within the executive power. UN 28- وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لتحسين مشاركة النساء في الحياة العامة، بينت السيدة إيسترادا، أن المرأة اليوم ممثلة على نحو أفضل في السلطة التنفيذية.
    The SBI, at its thirty-third session, agreed to convene an in-session workshop in 2011 to further develop ways to enhance the engagement of admitted observer organizations in accordance with Article 7, paragraph 6, of the Convention. UN 9- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والثلاثين()، على عقد حلقة عمل في عام 2011 خلال فترة الدورة من أجل مواصلة تطوير أساليب لتحسين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وفقاً للفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية.
    :: The implementation of the UNDG plan to improve participation of NRAs in operational activities is not monitored UN :: لا يجري رصد تنفيذ خطة اليونيدو لتحسين مشاركة الوكالات غير المقيمة في الأنشطة التنفيذية
    Table 1. Options for improving the participation of non-governmental organizations UN الجدول 1- الخيارات المتاحة لتحسين مشاركة المنظمات غير الحكومية
    This process has also been a way to better involve non-State stakeholders. UN وشكلت هذه العملية أيضا وسيلة لتحسين مشاركة الجهات المعنية غير الحكومية.
    UNEP Secretariat to continue ongoing measures to improve the involvement of UNEP in the UNDG including better internal organization to improve coordination and to ensure better qualitative inputs (i.e. new Office of Policy and Interagency Affairs ) UN أن تواصل أمانة برنامج البيئة التدابير الجارية لتحسين مشاركة البرنامج في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك تحسين التنظيم الداخلي من أجل تحسين التنسيق وضمان تحسين المدخلات النوعية (أي مكتب السياسات العامة والشؤون المشتركة بين الوكالات الجديد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد