To focus on rights would divert attention from ageing-specific policies needed to improve the quality of life of older persons. | UN | ومن شأن التركيز على الحقوق أن يصرف الانتباه عن السياسات الخاصة بالشيخوخة واللازمة لتحسين نوعية حياة كبار السن. |
This information can be used to improve the quality of life of youth and their communities. | UN | ويمكن استخدام هذه المعلومات لتحسين نوعية حياة الشباب ومجتمعاتهم. |
In my country we have fought some hard battles at the start of this war, which has been a quiet, democratic revolution to improve the quality of life for the Bolivian people. | UN | لقد خضنا في بلدي بعض أقصى المعارك في بداية هذه الحرب وكانت ثورة ديمقراطية هادئة لتحسين نوعية حياة الشعب البوليفي. |
Accordingly, it attaches importance to improving the quality of life and human rights of all minority groups including those from ethnic minority backgrounds. | UN | ووفقاً لذلك، تولي الحكومة أهمية كبيرة لتحسين نوعية حياة وحقوق الإنسان لجميع فئات الأقليات، بما فيها الأقليات الإثنية. |
The Strategy for improving the quality of life of LGBT persons will be adopted soon. | UN | وستعتمد قريباً استراتيجية لتحسين نوعية حياة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
This information can be used to improve the quality of life of youth and their communities. | UN | ويمكن استخدام هذه المعلومات لتحسين نوعية حياة الشباب ومجتمعاتهم. |
The delegation of Japan commended UNFPA for making the utmost efforts to improve the quality of life of the people in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأثنى وفد اليابان على الصندوق لبذله قصارى جهده لتحسين نوعية حياة الشعب في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
This information can be used to improve the quality of life of youth and their communities. | UN | ويمكن استخدام هذه المعلومات لتحسين نوعية حياة الشباب ومجتمعاتهم. |
The President stressed her determination to take early steps to improve the quality of life of average Liberians. | UN | وأكدت الرئيسة عزمها على التعجيل باتخاذ خطوات لتحسين نوعية حياة المواطنين الليبريين بوجه عام. |
This information can be used to improve the quality of life of youth and their communities. | UN | ويمكن استخدام هذه المعلومات لتحسين نوعية حياة الشباب ومجتمعاتهم. |
On the basis of previously concluded agreements, practical actions must be taken to improve the quality of life for the peoples of developing countries. | UN | وإنه يجب اتخاذ تدابير عملية لتحسين نوعية حياة شعوب البلدان النامية، بناء على الاتفاقات التي سبق إبرامها. |
This Government is making progress in its programmes and measures to improve the quality of life of the Thai people. | UN | وتحرز الحكومة تقدما في برامجها وتدابيرها لتحسين نوعية حياة الشعب التايلندي. |
Croatia continues to implement guidelines for amending existing laws and creating new ones to improve the quality of life of older persons. | UN | وتواصل كرواتيا تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بتعديل القوانين النافذة وسن قوانين جديدة لتحسين نوعية حياة كبار السن. |
His Government had also approved a national goal for social inclusion along with specific measures to improve the quality of life of vulnerable children. | UN | كما وافقت حكومته على تحديد هدف وطني للإدماج الاجتماعي إلى جانب اتخاذ تدابير محددة لتحسين نوعية حياة الأطفال الضعفاء. |
Historically, education has been at the centre of its efforts to improve the quality of life for people the world over. | UN | وتاريخياً، ظل التعليم في بؤرة جهودنا لتحسين نوعية حياة الناس في أنحاء العالم. |
The leadership of Belarus is undertaking considerable efforts to improve the quality of life of its citizens. | UN | وتضطلع القيــادة في بيلاروس بجهود كبيرة لتحسين نوعية حياة مواطنيها. |
Alpha Kappa Alpha has dedicated itself to improving the quality of life for citizens worldwide through service projects and the promotion of peace. | UN | وقد كرست منظمتنا جهودها لتحسين نوعية حياة المواطنين في جميع أنحاء العالم من خلال مشاريع الخدمة وتعزيز السلام. |
The establishment of family-friendly policies to help reconcile work, family care and family life is also viewed as crucial for improving the quality of life of persons of all ages. | UN | كما يُنظر أيضا إلى وضع سياسات مواتية للأسرة للمساعدة على التوفيق بين العمل ورعاية الأسرة والحياة الأسرية، باعتباره أمرا شديد الأهمية لتحسين نوعية حياة الأشخاص من جميع الأعمار. |
We wish to point out that in Paraguay we recognize constitutionally the need to work on the reproductive health of the population as a way of improving the quality of life of the family. | UN | وبودنا أن نشير الى أننا نعترف دستوريا في باراغواي بالحاجة الى العمل في مجال صحة السكان الانجابية كطريقة لتحسين نوعية حياة اﻷسرة. |
Cultural development constitutes one of the essential instruments of the improvement of the quality of life of individuals. | UN | كما تشكل التنمية الثقافية إحدى الوسائل الأساسية لتحسين نوعية حياة الأفراد. |
27. The Integrated Neighbourhood Development Programme (INDP) is designed to enhance the quality of life of the citizens of St Maarten. | UN | سانت مارتن 27- صمم برنامج التنمية المتكاملة للأحياء لتحسين نوعية حياة مواطني سانت مارتن. |
The provision of basic services to improve the quality of lives of people living in such areas is a priority. | UN | وتُعطى الأولوية لتوفير الخدمات الأساسية اللازمة لتحسين نوعية حياة الأشخاص الذين يعيشون في هذه المناطق. |