ويكيبيديا

    "لتخبرني به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to tell me
        
    • to say to me
        
    If that's what you came here to tell me... not just that. Open Subtitles إذا كان هذا ما أتيت لتخبرني به ليس هذا فقط
    If you have something to tell me, you will. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتخبرني به ، لأخبرتني
    Okay, the crime scene techs and I are done in there, unless you have anything you need to tell me. Open Subtitles لقد تم فحص مسرح الجريمة وانا انتهيت من هناك الا اذا كان لديك شيء لتخبرني به
    Um, but you thought it was important to tell me about nerf football? Open Subtitles لكنّكَ فكّرتَ أنّ هذا مهمّ لتخبرني به بدلاً من كرة القدم؟
    If you have something important to say to me, then just say it. - ( turns off music ) Open Subtitles إن كان لديك شئ مهمّ لتخبرني به إذاً، أخبرني به فحسب
    if you have something to tell me,just. just say it. Open Subtitles , لو أن لديك شئ لتخبرني به أخبرني به فحسب
    So, basically you're calling to tell me That you have nothing to tell me. Open Subtitles لذا، أساسا أنت تتصل بى لتخبرني بأنّه ليس لديك شيء لتخبرني به
    If there's something you've been holding back, now would be a very good time for you to tell me. Open Subtitles اذا كان هناك شيء تخفيه عني اعتقد ان هذا وقت جيد لتخبرني به
    I imagine there's a lot you want to tell me. Nine o'clock all right? Open Subtitles أعتقد أنه يوجد الكثير لتخبرني به في التاسعة صباحا؟
    Oh, you said you had something to tell me. Open Subtitles لقد قلت أنه كان لديك شيء لتخبرني به
    I'm sure you've got a lot to tell me. Open Subtitles متأكد أن لديك الكثير لتخبرني به
    But it looks like you've got something to tell me. Open Subtitles لكن يبدو إنك تملك شيئاً لتخبرني به
    Your sister says you have something to tell me. Open Subtitles اختك تقول أن لديك شيء لتخبرني به
    Dr. Chase said you had something to tell me. Open Subtitles د.تشايس قال ان لديك شيء لتخبرني به
    So... that's what you came here to tell me, Gerry? Open Subtitles ...اذاً هل هذا ما اتيت هنا لتخبرني به (جيري)؟
    Is that all you have to tell me? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتخبرني به ؟
    You have nothing useful to tell me. Open Subtitles ليس لديك شيئ مفيد لتخبرني به
    Is that what you came to tell me? Open Subtitles هل هذا ما أتيت لتخبرني به ؟
    You said you had something to tell me. Open Subtitles قلت أن لديك شيئاً لتخبرني به
    Think you got something to tell me, Sergeant. Open Subtitles توقعت أن لديك شيئا لتخبرني به أيها (الرقيب)
    And if you have something to say to me,please just. Open Subtitles , لو أن لديك شئ لتخبرني به . . رجاءاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد