ويكيبيديا

    "لترتيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrangement
        
    • to arrange
        
    • the order
        
    • order of
        
    • order in
        
    • arranging
        
    • the sequence
        
    • to rank
        
    • for ranking
        
    • sequences
        
    • to sort
        
    • to make
        
    • set up
        
    • sort out
        
    • organize
        
    Four States parties reported cases where extraordinary expenses were covered in part by the requesting State pursuant to an ad hoc arrangement. UN وقد أبلغت أربع دول أطراف عن حالات تحملت فيها الدولة الطالبة جزءاً من التكاليف غير الاعتيادية وفقاً لترتيب مخصص الغرض.
    I understand you're willing to work for an unusual arrangement. Open Subtitles أنا أفهم أنك على استعداد للعمل لترتيب غير عادي
    Zoe sent me to arrange a cease-fire, not a surrender. Open Subtitles أرسلت لي زوي لترتيب وقف إطلاق النار، وليس الاستسلام.
    The Centre also considered it crucial to receive notice of invitations to events at least one month prior to the date of event to arrange visas. UN كما اعتبر المركز أنه من الأساسي تلقي دعوات لحضور المناسبات قبل شهر على الأقل من موعدها لترتيب أمر تأشيرات السفر.
    Statements from heads of delegations of parties will be delivered in the order in which their requests to speak are received, subject to the understanding that ministers will be accorded priority. UN وسيتم الإدلاء ببيانات رؤساء الوفود طبقاً لترتيب استلام طلباتهم بالكلام، رهناً بتفهم أن الأولوية ستمنح للوزراء.
    What it tried to do was to send them out to coincide with the order of meetings. UN ولكنه يحرص على إرسالها وفقا لترتيب الجلسة.
    I feel it's important that we keep ours strictly a business arrangement Open Subtitles أشعر أنه أمراً مهماً لذلك نحن سنحتفظ ببعض التزمت لترتيب العمل
    For small arms and light weapons, the Wassenaar arrangement guidelines adopted in 2002 also apply. UN كما تنطبق على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المبادئ التوجيهية لترتيب واسينار المعتمدة عام 2002.
    Our current arrangement is similar to that of State Governments not accepting federal authority within a federal system. UN وترتيبنا الراهن مماثل لترتيب حكومات الدول التي لا تقبل سلطة اتحادية في إطار نظام اتحادي.
    This change formalized an arrangement that had existed since the section was founded by the then chair of WAPR's scientific committee. UN وقد أعطى هذا التغير الطابع الرسمي لترتيب كان موجودا منذ أن أنشأ رئيس اللجنة العالمية للرابطة آنئذ القسم المذكور.
    A new effort should be made to arrange a meeting between the Special Rapporteur and a representative of the Permanent Mission at the ninety-seventh session. UN وينبغي بذل محاولة جديدة لترتيب عقد اجتماع بين المقرر الخاص وممثل البعثة الدائمة أثناء الدورة السابعة والتسعين.
    Request to the Secretary-General of the Legislative Council to arrange a meeting with representatives of the parliamentary blocs and lists, and with the coordinators of the parliamentary groups UN كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي
    However, the Special Representative has no knowledge of any attempt to arrange a meeting of that kind. UN غير أن الممثل الخاص لم يعلم بأي محاولة لترتيب اجتماع من هذا النوع.
    Statements will be broadcast on the Internet in accordance with the order in which delegations have been included on the list of speakers. UN وستُنشر البيانات التي يُدلى بها على شبكة الإنترنت وفقاً لترتيب تسجيل الوفود في قائمة المتكلمين.
    Statements from heads of delegations of Parties will be delivered in the order in which their requests to speak are received, subject to the understanding that ministers will be given priority. UN وسيتم الإدلاء ببيانات رؤساء الوفود طبقاً لترتيب استلام طلباتهم بالكلام، رهناً بتفهم بأن الأولوية ستمنح للوزراء.
    The information is set out in the order in which the recommendations are presented in the annex. UN وترد المعلومات وفقا لترتيب عرض التوصيات في المرفق.
    - Schedule of order of Activities Ahead, 16 July 2003 UN - الجدول الزمني لترتيب الأنشطة المقبلة، 16 تموز/يوليه 2003.
    Yeah, seems he didn't need his balls arranging after all. Open Subtitles نعم, يبدو أنه لم يحتج لترتيب ضمّادته منذ البداية.
    The remainder of this part should provide specific information in relation to articles 2 to 7, in accordance with the sequence of those articles and their respective provisions. UN أما بقية هذا الجزء فيجب أن تورد معلومات محددة تتعلق بالمواد من 2 إلى 7، وفقاً لترتيب هذه المواد وأحكام كل منها.
    The indicators of return, which are listed below, will be used to rank projects and ultimately to assign priorities. UN وستستخدم مؤشرات العائد لترتيب المشاريع وبالتالي تحديد الأولويات. وفيما يلي هذه المؤشرات.
    He could use this for ranking the information according to any parameter he chooses. UN وسيمكنه أن يستخدم هذا العمود لترتيب المعلومات وفقاً ﻷي معلم يختاره.
    4. This part should provide specific information relating to the implementation by the reporting State of the Convention, in accordance with the sequences of the articles and their respective provisions. UN 4- ينبغي أن يتضمن هذا الجزء معلومات محددة عن تنفيذ الدولة مقدمة التقرير لأحكام الاتفاقية، وفقاً لترتيب المواد وأحكام كل منها.
    But to sort it, to authenticate it with hard evidence... Open Subtitles ولكن لترتيب هذا الأمر، نحتاج لتوثيقها. انها أدلة دامغة...
    Poor Mamma, she even has to make that woman's bed. Open Subtitles يالوالدتى المسكينة , أنها مضطرة لترتيب فراش تلك المرأة
    Guys, I'm really sorry, but I got to go set up cots in the church basement. Open Subtitles يارفاق أنا فعلاً آسف لكن يجب على الذهاب لترتيب المهود في قبو الكنيسه
    We still need to sort out the business that we're dealin'with now. Open Subtitles لا زلنا بحاجة لترتيب الأعمال التي أتفقنا عليها الأن.
    Is there any way you could organize that ASAP? Open Subtitles هل من إمكانية لترتيب ذلك بأسرع ما يمكن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد