| The Government also recently established a fund to promote cooperation between the public and the police. | UN | وأنشأت الحكومة مؤخرا صندوقا لتشجيع التعاون بين الجمهور والشرطة. |
| General policy to promote cooperation and ensure coordination on combating piracy and armed robbery at sea | UN | السياسة العامة لتشجيع التعاون وكفالة التنسيق لمكافحة القرصنة والسلب المسلح في عرض البحر |
| Agreements were also signed to encourage cooperation in infrastructure and energy. | UN | ووقعت اتفاقات أيضا لتشجيع التعاون في مجال البنى الأساسية والطاقة. |
| UNODC programme assistance seeks to assist States in making that essential connection to encourage cooperation and coordination. | UN | ويسعى المكتب من خلال ما يقدمه من مساعدة برنامجية إلى مساعدة الدول في إقامة الصلات الضرورية لتشجيع التعاون والتنسيق. |
| They stated that differentiated rates needed to be harmonized across organizations to promote collaboration and avoid competition. | UN | وذكرت الوفود أن المعدلات المتباينة تحتاج إلى تنسيق في سائر المنظمات لتشجيع التعاون وتجنُّب التنافس. |
| Some delegations referred to the establishment and strengthening of regional centres of excellence for promoting cooperation in space technology and its peaceful application. | UN | ٥٧ - وأشار بعض الوفود إلى إنشاء مراكز الخبرة الرفيعة اﻹقليمية وتعزيزها لتشجيع التعاون في مجال تكنولوجيا الفضاء الخارجي وتطبيقاتها السلمية. |
| Welcoming the efforts of the Executive Director, including in his capacity as Chair of the Environment Management Group, and those of the Group's members, in promoting cooperation and joint approaches across the United Nation system on environmental activities, | UN | وإذ يرحب بما يبذله المدير التنفيذي من جهود، بما في ذلك جهوده كرئيس لفريق الإدارة البيئية، وجهود أعضاء الفريق، لتشجيع التعاون واتباع النهج المشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة البيئية، |
| In order to promote cooperation between industrial enterprises and scientific institutions it had established a commission on science and technology. | UN | وسعيا لتشجيع التعاون بين المؤسسات الصناعية والمؤسسات العلمية، أنشأت لجنة خاصة للعلوم والتكنولوجيا. |
| The Institute is a regional mechanism to promote cooperation among all agencies in the search for effective and sustainable measures focused on crime prevention and criminal justice measures. | UN | والمعهد هو آلية إقليمية لتشجيع التعاون فيما بين كل الهيئات بحثاً عن تدابير فعّالة ومستدامة تركّز على منع الجريمة وعلى العدالة الجنائية. |
| Egypt launched an initiative, with the African Union, at the Sirte Summit in 2005, to establish an African centre to promote cooperation and share expertise in the fight against malaria in Africa. | UN | وإيمانا من مصر بأهمية ذلك، فقد تقدمت بمبادرة اعتمدتها قمة الاتحاد الأفريقي في سرت عام 2005، بإقامة مركز أفريقي لتشجيع التعاون وتبادل المعرفة في مجال مكافحة المرض. |
| Only a few days ago, President Koštunica visited Sarajevo and took part in the first session of the Inter-State Cooperation Council, established at the level of State presidents to promote cooperation and improve contacts between the institutions of the two countries. | UN | قبل بضعة أيام فقط، زار الرئيس كوستونيتشا سراييفو وشارك في الجلسة الأولى لمجلس التعاون فيما بين الدولتين، الذي أنشئ على مستوى رئيسي الدولتين لتشجيع التعاون وتحسين الاتصالات بين مؤسسات البلدين. |
| The Organization had been set up to promote cooperation and the joint quest for solutions to problems, particularly in the area of human rights, not to settle scores or to exploit human rights issues in specific contexts. | UN | فقد تم إنشاء المنظمة لتشجيع التعاون وإيجاد حلول مشتركة للمشاكل، لا سيما في مجال حقوق الإنسان، ولم يتم إنشاء المنظمة لمحاولة تصفية الحسابات أو استغلال مسألة حقوق الإنسان في سياق معين. |
| Efforts will be made to encourage cooperation with industries and, as appropriate, with the military in data and information exchange. | UN | وستبذل الجهود لتشجيع التعاون مع القطاعات الصناعية، ومتى تسنى ذلك، مع الهيئات العسكرية، في مجال تبادل البيانات والمعلومات. |
| Practical proposals should be drawn up to encourage cooperation between the various authorities in the region. | UN | :: ينبغي وضع مقترحات عملية لتشجيع التعاون بين مختلف السلطات في المنطقة. |
| :: Need for mechanism to encourage cooperation and compliance with access and benefit-sharing arrangements | UN | :: الحاجة إلى آلية لتشجيع التعاون والامتثال لترتيبات الحصول على المنافع وتقاسمها |
| We also commit to working closely with IAEA to encourage cooperation on advanced technologies and systems, share best practices on the management of radioactive sources, and provide technical assistance to States upon their request. | UN | ونلتزم أيضاً بالعمل بشكل وثيق مع الوكالة الدولية لتشجيع التعاون في مجال التكنولوجيا والنظم المتقدمة، وتبادل أفضل الممارسات في مجال إدارة المصادر المشعة، وتقديم المساعدة التقنية للدول بناء على طلبها. |
| We also commit to working closely with IAEA to encourage cooperation on advanced technologies and systems, share best practices on the management of radioactive sources, and provide technical assistance to States upon their request. | UN | ونلتزم أيضاً بالعمل بشكل وثيق مع الوكالة الدولية لتشجيع التعاون في مجال التكنولوجيا والنظم المتقدمة، وتبادل أفضل الممارسات في مجال إدارة المصادر المشعة، وتقديم المساعدة التقنية للدول بناء على طلبها. |
| They stated that differentiated rates needed to be harmonized across organizations to promote collaboration and avoid competition. | UN | وذكرت الوفود أن المعدلات المتباينة تحتاج إلى تنسيق في سائر المنظمات لتشجيع التعاون وتجنُّب التنافس. |
| The United Nations was the most appropriate forum for promoting cooperation in combating terrorism. | UN | ٨ - وأوضح أن اﻷمم المتحدة هي أنسب محفل لتشجيع التعاون في مكافحة اﻹرهاب. |
| Emphasizing that tolerance and dialogue among civilizations, and enhancing interfaith and intercultural understanding, are among the most important elements in promoting cooperation and success in combating terrorism, and welcoming the various initiatives to this end, | UN | وإذ تشدد على أن التسامح والحوار بين الحضارات وتعزيز التفاهم بين مختلف الأديان والثقافات تعتبر من أهم العناصر لتشجيع التعاون والنجاح في مكافحة الإرهاب، وإذ ترحب بمختلف المبادرات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية، |
| We believe that the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea provides a very good basis for the promotion of cooperation as well as for the prevention or avoidance of conflicts in the seas and oceans, including in the South China Sea area. | UN | ونعتقد أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، لعام ١٩٨٢ توفر أساسا ممتازا لتشجيع التعاون ومنع أو تفادي الصراعات في البحار والمحيطات، بما فيها منطقة بحر الصين الجنوبي. |
| That would facilitate submissions by countries in need and provide for an efficient tool to foster cooperation and assistance under Protocol V. | UN | وسييسر هذا الأمر تقديم البلدان المحتاجة لطلباتها وسيوفر أداة فعالة لتشجيع التعاون والمساعدة بموجب البروتوكول الخامس. |
| 127. The Sanya workshop, in 1998, recommended that the Authority prepare an environmental studies model that would encourage cooperation among States, national scientific institutions and the pioneer investors in areas of environmental study and research. | UN | 127 - أوصت حلقة العمل التي عقدت في سانيا، في عام 1998 بأن تقوم السلطة بإعداد نموذج للدراسات البيئية لتشجيع التعاون فيما بين الدول، والمؤسسات العلمية الوطنية، والمستثمرين الرواد في مجال الدراسات والبحوث البيئية. |
| For example, the Committee called upon the Administrator to take action to further mobilize resources for the Voluntary Trust Fund for the promotion of South-South cooperation. | UN | فقد أهابت اللجنة على سبيل المثال بمدير البرنامج أن يتخذ إجراءات من شأنها مواصلة تعبئة الموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| A monitoring body that would dedicate its entire resources to encouraging cooperation in the follow-up phases of the work of the treaty bodies would greatly enhance this goal. | UN | وسيتعزز هذا الهدف إلى حد كبير بإنشاء هيئة رصد تخصص كامل مواردها لتشجيع التعاون خلال مراحل متابعة أعمال هيئات المعاهدات. |