Such preblended polyols were manufactured on a relatively large scale, customized for various applications and traded between countries. | UN | وهذه البوليولات السابقة المزج تصنّع على نطاق ضخم نسبياً، وتخصص لتطبيقات معينة ويتم تبادلها تجارياً بين البلدان. |
Several regulatory issues appeared to be delaying the adoption of alternatives for several applications. | UN | ويبدو أن هناك عدة مسائل تنظيمية تؤجل اعتماد البدائل لتطبيقات عديدة. |
That Group would examine any obstacles to the implementation of the Safety Framework for Nuclear Power Source applications in Outer Space through national mechanisms. | UN | وسوف يقوم هذا الفريق بدراسة أية عراقيل تعتور تنفيذ إطار السلامة لتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي عن طريق الآليات الوطنية. |
: Estimates of the quantity of tyres necessary for specific applications | UN | تقديرات كمية الإطارات اللازمة لتطبيقات نوعية |
Some minor applications in research and for special measurements of blood flow were granted dispensation to allow time for evaluation of available alternatives. | UN | ومنح إعفاء لتطبيقات طفيفة في البحوث ولعميات قياس خاصة لتدفق الدم للسماح بوقت لتقييم البدائل المتاحة. |
LED lamps emit light in a specific direction and this directional light is well suited for downlight applications. | UN | ومصابيح الدايود المبتعث للضوء تبتعث ضوءاً في اتجاه محدد وهذا الضوء الموجه مناسب بشكل جيد لتطبيقات الضوء النازل. |
All eligible staff and dependents were covered in accordance with field insurance applications | UN | وجرت تغطية جميع الموظفين المستحقين ومُعاليهم وفقا لتطبيقات التأمين الميداني |
She introduced new NSDI legislation that had been enacted in Japan in the light of the rapid expansion of geospatial applications in society. | UN | وعرضت تشريعا جديدا يتعلق بالهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية سُن في اليابان في ضوء التوسع السريع لتطبيقات الجغرافية المكانية في المجتمع. |
National phytosanitary regulations specify set dosages for particular applications. | UN | وتنص اللوائح الوطنية بشأن الصحة النباتية على كميات محدَّدة لتطبيقات معيّنة. |
TOTAL CTC USE FOR ADDITIONAL applications | UN | مجموع استخدام رابع كلوريد الكربون لتطبيقات إضافية |
Software companies should be encouraged to build commercial versions of these software applications. | UN | وينبغي تشجيع الشركات المنتجة للبرامجيات على وضع نسخ تجارية لتطبيقات هذه البرامجيات. |
Software companies should be encouraged to build commercial versions of these software applications. | UN | وينبغي تشجيع الشركات المنتجة للبرامج الجاهزة على وضع نسخ تجارية لتطبيقات هذه البرامج. |
The potential benefits of space technology applications in developing countries are enormous. | UN | 4- أما الفوائد المحتملة لتطبيقات التكنولوجيا الفضائية في البلدان النامية فهائلة. |
Furthermore, in order to ensure a corporate approach to computer applications and compatibility, the involvement of the Information Technology Services Division was warranted. | UN | وفضلا عن ذلك، وبغية ضمان اتباع نهج موحد لتطبيقات الحاسوب ومواءمته، يتعين مشاركة شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Software companies should be encouraged to build commercial versions of these software applications. | UN | وينبغي تشجيع الشركات المنتجة للبرامج الجاهزة على وضع نسخ تجارية لتطبيقات هذه البرامج. |
An increasing number of countries have developed or are in the process of developing regulatory oversight systems for biotechnology applications that contain guidelines or principles on biotechnology risk assessment and risk management. | UN | وهناك عدد متزايد من البلدان التي قامت، أو في سبيلها إلى القيام، بوضع نظم للمراقبة التنظيمية لتطبيقات التكنولوجيا الحيوية تتضمن إرشادات أو مبادئ بشأن تقييم وإدارة مخاطر التكنولوجيا الحيوية. |
Procedures governing the issuance of certificates of origin for different types of product are subject to different applications and rules. | UN | تخضع الإجراءات المنظمة لإصدار شهادات المنشأ لأنواع مختلفة من أنواع المنتجات لتطبيقات وقواعد مختلفة. |
B. Risks to economic security associated with applications of information and communication technology | UN | اﻷخطــار بالنسبــة لﻷمــن الاقتصادي المرافقة لتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
There are standard, proven space-based technology processes for various applications. | UN | وهناك عمليات موحّدة ومثبتة لتكنولوجيات الفضاء لتطبيقات مختلفة. |
Some preparatory work for KOMPSAT-2 applications were performed in 2006. | UN | ونُفذت في عام 2006 بعض الأعمال التحضيرية لتطبيقات كومبسات-2. |