ويكيبيديا

    "لتقديم الدعم إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support for
        
    • to provide support to
        
    • to support the
        
    • of support to
        
    • for support to
        
    • for providing support to
        
    • to lend support to
        
    • support to the
        
    • for supporting
        
    • to extend support to
        
    • to providing support to
        
    :: 2 workshops to provide support for the revision of the Somali Police Force strategic development plan for 2013 UN :: عقد حلقتي عمل لتقديم الدعم إلى عملية تنقيح الخطة الاستراتيجية لتطوير قوات الشرطة الصومالية لعام 2013
    Long-term programme of support for Haiti UN البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    Long-term programme of support for Haiti UN البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    It is also expected to have a positive impact on the way PFP will work to provide support to countries. UN ومن المتوقع أيضا أن يكون لها تأثير إيجابي على الطريقة التي ستعمل بها الشعبة لتقديم الدعم إلى البلدان.
    UNOCI therefore had to reprioritize its activities to provide support to the Ministry of Justice in the reopening of courts and prisons. UN ولذلك كان على العملية إعادة ترتيب أولويات أنشطتها لتقديم الدعم إلى وزارة العدل في إعادة فتح المحاكم والسجون.
    1 Security Officer to support the Principal Security Adviser UN موظف أمني لتقديم الدعم إلى المستشار الأمني الرئيسي
    2004/52 Long-term programme of support for Haiti UN البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    long-term programme of support for Haiti UN البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    Coordination, programme and other questions: long-term programme of support for Haiti UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    programme of support for Haiti UN البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    Coordination, programme and other questions: long-term programme of support for Haiti UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    long-term programme of support for Haiti UN البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    Coordination, programme and other questions: long-term programme of support for Haiti UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    She called on the international community to decide on the best way to provide support to the Office, in the form of financial resources and expertise, in that endeavour. UN ودعت المجتمع الدولي إلى البتّ في أفضل السبل لتقديم الدعم إلى المكتب في ذلك المسعى، في شكل موارد مالية وخبرات فنية.
    A number of donors also indicated a willingness to provide support to small island developing States in their efforts to implement the Programme of Action generally, in particular to the projects that had been submitted. UN وأبدى عدد من المانحين أيضا استعدادا لتقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برنامج العمل بوجه عام، وبخاصة دعم المشاريع التي سبق تقديمها.
    A technical group has been set up to provide support to the technical and standard-setting parts of the project. UN وقد أنشئ فريق تقني لتقديم الدعم إلى أجزاء المشروع التقنية والمتعلقة بوضع المعايير.
    A number of donors also indicated a willingness to provide support to small island developing States in their efforts to implement the Programme of Action generally, in particular to the projects that had been submitted. UN وأبدى عدد من المانحين أيضا استعدادا لتقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برنامج العمل بوجه عام، وبخاصة دعم المشاريع التي سبق تقديمها.
    A national General Service post is also proposed to support the Human Rights Officers. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم إلى موظفي شؤون حقوق الإنسان.
    UNDP has deployed personnel to support the Independent Federal Constitutional Commission and the newly appointed Minister of Regional Development, Federal Affairs and Reconciliation. UN ونشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موظفين لتقديم الدعم إلى اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة ووزير التنمية الإقليمية والشؤون الاتحادية والمصالحة المعيّن حديثا.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of support to the Global International Waters Projects UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقديم الدعم إلى المشاريع المائية الدولية العالمية
    UNDP has indicated that it plans to strengthen its focal point and develop a programme for support to indigenous peoples. UN وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أنه يخطط لتعزيز مراكز تنسيقه ولوضع برنامج لتقديم الدعم إلى السكان اﻷصليين.
    The following table provides a summary of the major operational costs borne by originating missions for providing support to UNMISS through inter-mission cooperation arrangements. UN ويقدم الجدول التالي موجزا للتكاليف التشغيلية الرئيسية التي تتحملها البعثات المرسِلة للأصول لتقديم الدعم إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من خلال ترتيبات التعاون بين البعثات.
    The international community should stand ready to lend support to Myanmar in those efforts. UN ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يكون مستعداً لتقديم الدعم إلى ميانمار فيما يتصل بتلك الجهود.
    support to the African Union Mission in Somalia Headquarters support team UN فريق المقر لتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: The Tohoku Office was established in order to implement projects for supporting the victims of the great east Japan earthquake. UN :: إنشاء مكتب توهوكو من أجل تنفيذ مشاريع لتقديم الدعم إلى ضحايا الزلزال الكبير الذي ضرب منطقة شرق اليابان.
    Japan is ready to extend support to the effort of the Secretary-General to reach an agreement with the Cambodian Government. UN واليابان على استعداد لتقديم الدعم إلى الأمين العام في جهوده الرامية إلى التوصل إلى اتفاق مع حكومة كمبوديا.
    Consideration should be given to providing support to some programmes that not only benefit from regional advocacy, but also focus on issues or programmes that require trans-border collaboration in their management. UN وينبغي إيلاء النظر لتقديم الدعم إلى بعض البرامج التي لا تفيد منها أنشطة الدعوة على النطاق الإقليمي فحسب ولكن تركز أيضا على القضايا أو البرامج التي تتطلب التعاون عبر الحدود الوطنية في إدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد