Some countries that are not yet States Parties have indicated that they would be willing to report under Article 7 on a voluntary basis. | UN | وقد أشارت بعض البلدان التي لم تصبح دولاً أطرافاً إلى أنها ستكون على استعداد لتقديم تقارير بموجب المادة 7 على أساس طوعي. |
Ghana looked forward to increased cooperation between the Human Rights Council and Eritrea and hoped that Eritrea would receive necessary assistance to report on the implementation of the instrument it has ratified. | UN | وهي تتطلع إلى مزيد من التعاون بين مجلس حقوق الإنسان وإريتريا كما أعربت عن أملها في أن تتلقى إريتريا المساعدة اللازمة لتقديم تقارير بشأن تنفيذ الصك الذي صدقت عليه. |
The Policy Committee secretariat uses a matrix of decisions to report to its members on implementation every three months. | UN | وتستخدم لجنة السياسات مصفوفة من القرارات لتقديم تقارير عن التنفيذ إلى أعضائها كل ثلاثة أشهر. |
The Board recommends that UNDP develop such a means for reporting achievement of the activities provided for in the budget. | UN | ويوصي المجلس بأن ينشئ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذه الوسيلة لتقديم تقارير بشأن إنجاز اﻷنشطة المدرجة في الميزانية. |
Their number peaked at the seventh session of the COP (COP 7), at which 16 ad hoc requests were made for reporting by the secretariat on various matters. | UN | وقد بلغ هذا العدد ذروته في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، وفيها تلقت الأمانة 16 طلباً لتقديم تقارير عن مسائل مختلفة. |
The Forum has asked its Advisory Committee to coordinate these tasks and make preparations to submit reports to that special session. | UN | وطلب المحفل من لجنته الاستشارية تنسيق هذه المهام واﻹعداد لتقديم تقارير إلى هذه الدورة الاستثنائية. |
States are urged to report on policies and controls being developed and utilized in those areas. | UN | والدول مدعوة لتقديم تقارير حول السياسات وإجراءات الرقابة التي يجري وضعها وتنفيذها في هذه المجالات. |
I stand ready to report regularly to the Council on progress achieved. | UN | وإني على أهبة الاستعداد لتقديم تقارير منتظمة إلى المجلس بشأن ما يحرز من تقدم. |
They will be invited to report on their own reviews or progress over the decade, including steps taken to achieve Summit goals and agreements, mutual cooperation for their implementation, and monitoring. | UN | وسوف تدعى لتقديم تقارير عن استعراضاتها أو عن التقدم المحرز خلال العقد، بما في ذلك الخطوات المتخذة لتحقيق أهداف واتفاقات مؤتمر القمة، والتعاون المتبادل لتنفيذ هذه الأهداف ومراقبتها. |
During a six-week period, they will have the opportunity to report on meetings of the sixty-first session of the General Assembly, including the High-Level Dialogue on International Migration and Development. | UN | وستتاح لهؤلاء الصحفيين، خلال فترة ستة أسابيع، الفرصة لتقديم تقارير عن جلسات الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، بما في ذلك الحوار رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية. |
The meeting discussed the latest international developments, in particular with respect to space debris mitigation guidelines and standards, and provided an opportunity to report on recent research in the United Kingdom. | UN | وقد ناقش الاجتماع التطورات الدولية الأخيرة، خصوصاً فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية وبالمعايير الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، وأتاح فرصة لتقديم تقارير عن آخر البحوث التي أجريت في المملكة المتحدة. |
These teams meet on a monthly basis to report on progress and challenges in each county. | UN | وتجتمع هذه الأفرقة على أساس شهري لتقديم تقارير عن التقدم المحرز والتحديات القائمة في كل مقاطعة. |
Most countries plan to report on these accomplishments in the upcoming World Summit for Sustainable Development. | UN | وتخطط معظم البلدان لتقديم تقارير عن هذه الإنجازات خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد قريبا. |
This involved substantial efforts in verifying the data and formating them according to the layout needed for reporting on utilization. | UN | وتطلّب ذلك بذل جهود ضخمة في التحقق من البيانات ووضعها في صيغة تتفق والنموذج اللازم لتقديم تقارير عن الاستخدام. |
The questions concern substantive as well as procedural laws, and also the existence of mechanisms for reporting abuse. | UN | وتتعلق هذه المسائل بالقوانين الموضوعية والقوانين اﻹجرائية، وبوجود آليات لتقديم تقارير عن الانتهاكات أيضاً. |
In particular, delegations underlined the critical need for reporting on impact in quantitative, verifiable terms. | UN | وأكدت وفود بصفة خاصة الضرورة الفائقة لتقديم تقارير عن الأثر الكمي لهذه التحسينات بطريقة قابلة للتحقق. |
The Forum had asked its Advisory Committee to make preparations to submit reports to the special session. | UN | وطلب المنتدى من لجنته الاستشارية أن تستعد لتقديم تقارير الى الدورة الاستثنائية. |
South Africa received support for the institutionalization of reporting on maternal deaths, and training was provided to some 43,000 health workers in Pakistan. | UN | وتلقت جنوب أفريقيا دعما لتقديم تقارير منتظمة مؤسسيا عن وفيات اﻷمهات، وتم تدريب حوالي ٠٠٠ ٤٣ مرشد صحي في باكستان. |
Schedule for submission of reports by States parties under article 29 of the Convention | UN | الجدول الزمني لتقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 29 من الاتفاقية |
This creates the basis for oversight reporting of UNICEF to its key stakeholders as part of its accountability system. | UN | وهذا يوفر الأساس لتقديم تقارير الرقابة من اليونيسيف إلى أصحاب المصلحة الرئيسيين كجزء من نظام المساءلة الذي تأخذ به. |
94-12432 (E) 090494 /... of the staffs of non-governmental organizations. The allocation will be subject to reporting to the Secretary-General on its use and audit by appropriate bodies. | UN | الحكومية أو تكاليف سفرهم أو اﻷنشطة التمثيلية التي يضطلعون بها، ويخضع ذلك المبلغ لتقديم تقارير لﻷمين العام عن استخدامه كما يخضع للمراجعة الحسابية من قبل الهيئات المعنية؛ |
future sessions 11. All States parties selected by the Committee for presentation of reports at the thirty-ninth session will be able to do so. | UN | 11 - ستكون جميع الدول الأطراف التي اختارتها اللجنة لتقديم تقارير في دورتها التاسعة والثلاثين قادرة على القيام بذلك. |
The Board expects to see good use being made of the Focus system to provide reports with aggregated data in order to permit easy interpretation by senior management and to support meaningful comparisons between country operations. | UN | ويتوقع المجلس أن يُستخدَم نظام فوكس بطريقة جيدة لتقديم تقارير تتضمن بيانات مجمعة كي تسهّل على الإدارة العليا تفسيرها وتمكّن من إجراء مقارنات مجدية بين العمليات القطرية. |
The Team would support the related accountability and management frameworks to allow for comprehensive and detailed reporting to Member States on a regular basis. | UN | وسيدعم الفريق أطر المساءلة والإدارة ذات الصلة لتتيح المجال أمام الدول الأعضاء لتقديم تقارير شاملة ومفصلة بانتظام. |
Firm deadlines should be set for the submission of reports of subsidiary organs which required consideration by the Fifth Committee. | UN | وينبغي أن تحدد مواعيد نهائية قاطعة لتقديم تقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها. |