ويكيبيديا

    "لتقديم خدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to provide services
        
    • service delivery
        
    • to service
        
    • for services
        
    • servicing
        
    • for the provision of
        
    • services for
        
    • supply of services
        
    • to deliver
        
    • service provider
        
    • provision of services
        
    • services to
        
    • to provide the services
        
    • for provision of
        
    It also happens often that they exert pressure on the women to provide services of a sexual nature. UN كما إنهم كثيرا ما يمارسون الضغوط على النساء لدفعهن لتقديم خدمات جنسية.
    The Program also provides funds to defray the costs of specialists travelling to isolated areas to provide services that would be otherwise unavailable. UN كما يمول البرنامج تكاليف سفر اﻷخصائيين إلى المناطق المنعزلة لتقديم خدمات لا تتاح بدونهم.
    Such integrated service delivery programmes satisfy demand and build loyalty. UN وهذه البرامج لتقديم خدمات متكاملة تلبي الطلب وتكرس الولاء.
    The proposed resources also relate to travel of the Intergovernmental Support Service staff to service regional meetings. UN وتتصل الموارد المقترحة أيضا بسفر موظفي دائرة الدعم الحكومي الدولي لتقديم خدمات إلى الاجتماعات اﻹقليمية.
    During the period under review, the office received 416 requests for services on a wide range of ethics-related concerns. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 416 طلباً لتقديم خدمات تتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات.
    The deliverable would be a strategic policy on the sustainable servicing of United Nations meetings and conferences. UN ويكمن الناتج المتوخى تحقيقه في بلورة سياسة استراتيجية لتقديم خدمات مستدامة لاجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها.
    Establishment of multilateral centers for the provision of nuclear fuel cycle services UN إنشاء مراكز متعددة الأطراف لتقديم خدمات دورة الوقود النووي؛
    National Immunization Days and other innovative approaches have proved to be a catalyst in bringing together humanitarian, political and military actors to provide services for children. UN وأثبتت أيام التحصين الوطنية والنهج الابتكارية الأخرى أهميتها لعامل حفاز على الجمع بين الجهات الفاعلة الإنسانية والسياسية والعسكرية لتقديم خدمات من أجل الأطفال.
    Government programmes were set up to provide services to women recovering from domestic violence. UN ووضعت برامج حكومية لتقديم خدمات موجهة إلى النساء اللائي تعرضن للعنف.
    8 visits to provide services within the mission area by the Regional Ombudsman in Kinshasa UN القيام بـ 8 زيارات لتقديم خدمات أمناء المظالم الإقليميين في كينشاسا داخل منطقة البعثة
    :: 8 visits to provide services within the mission area by the Regional Ombudsman in Kinshasa UN :: تنظيم 8 زيارات لتقديم خدمات أمناء المظالم الإقليميين في كينشاسا داخل منطقة البعثة
    41B.4 A total decrease of $66,500 is related to the use of temporary assistance resources to provide services which had been provided by consultants in the earlier biennium. UN ٤١ باء - ٤ يتصل النقصان الكلي البالغ ٥٠٠ ٦٦ دولار باستخدام موارد المساعدة المؤقتة لتقديم خدمات كان الخبراء الاستشاريون يقدمونها في فترة السنتين السابقة.
    The organization has developed techniques for integrated service delivery to women survivors of violence, including an effective system of referrals. UN وقد وضعت المنظمة طرائق لتقديم خدمات متكاملة للناجيات من ضحايا العنف، بما في ذلك إنشاء نظام فعّال للإحالة.
    New Field Support service delivery model UN النموذج الجديد لتقديم خدمات الدعم الميداني
    The centre, designed as a one-stop service delivery facility, offers medical, psychosocial and legal services. UN وهذا المركز، الذي صُمِّم ليكون مرفقا لتقديم خدمات متكاملة، يقدم خدمات طبية ونفسية وقانونية.
    The proposed resources also relate to travel of the Intergovernmental Support Service staff to service regional meetings. UN وتتصل الموارد المقترحة أيضا بسفر موظفي دائرة الدعم الحكومي الدولي لتقديم خدمات إلى الاجتماعات اﻹقليمية.
    Task orders for services for El Obeid that were not needed UN أوامر مهام لتقديم خدمات لا حاجة لها في الأبيض
    In particular, the need to review and act in connection with peacekeeping operations and political assistance missions generated continued demands for substantive servicing of the Security Council. UN وبالتحديد، فقد تولّد عن الحاجة إلى استعراض عمليات حفظ السلام وبعثات المساعدة السياسية واتخاذ إجراءات بشأنها، استمرار الطلبات لتقديم خدمات فنية إلى مجلس الأمن.
    Funding is received for the provision of procurement services to developing countries or for implementation of projects. UN ويُمنح هذا التمويل لتقديم خدمات المشتريات إلى البلدان النامية أو لتنفيذ المشاريع.
    Provides for Alternative Forums to provide informal dispute resolution services for the enforcement of some of the rights under it. UN :: يوفر منتديات بديلة لتقديم خدمات التسوية غير الرسمية للمنازعات من أجل إنفاذ بعض الحقوق بموجب هذه التسويات.
    Each operations section will comprise functional units necessary to deliver business critical information and communications technology services. UN وسيتألف كل قسم للعمليات من الوحدات الوظيفية اللازمة لتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المهمة للأعمال.
    The Government may decide to establish an exclusive central authentication service provider. UN قد تقرّر الحكومة إنشاء مؤسسة مركزية حصرية لتقديم خدمات التوثيق.
    12. Expresses its appreciation for the provision of services of two interregional advisers for crime prevention and criminal justice; UN ١٢ - تعرب عن تقديرها لتقديم خدمات مستشارين أقاليميين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Accordingly, several missions were organized in mid-1995 to extend immediate advisory services to the PA in some of the areas requested. UN ووفقا لذلك، نظمت بضع بعثات في منتصف عام ٥٩٩١ لتقديم خدمات المشورة الفورية للسلطة الفلسطينية في بعض المجالات المطلوبة.
    Established a consulting network to provide the services of the Business School to the Government and the private sector. UN أقامت شبكة استشارية لتقديم خدمات كلية الأعمال التجارية للحكومة والقطاع الخاص.
    Table 34 Age-standardized rates for provision of mental health services per 100,000 population, by ethnic group and sex, 2006 - 2007 UN المعدلات المعايرة حسب السن لتقديم خدمات الصحة العقلية لكل 000 100 من السكان، حسب الأصل الإثني ونوع الجنس، 2006/2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد