ويكيبيديا

    "لتقييم مدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to assess the
        
    • to evaluate the
        
    • for assessing the
        
    • an assessment of the
        
    • to assess whether
        
    • to assess how
        
    • for evaluating the
        
    • assess the extent
        
    • for the evaluation
        
    • order to assess
        
    • to evaluate whether
        
    • assessing the extent to which
        
    Specific measurements will be required to assess the extent to which migrants benefit from the post-2015 framework. UN وسيلزم اتخاذ تدابير محددة لتقييم مدى استفادة المهاجرين من إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    More time would also provide an opportunity to assess the extent to which the articles reflected State practice. UN واعتبر أن إتاحة المزيد من الوقت سيتيح أيضا فرصة لتقييم مدى تجسيد هذه المواد لممارسات الدول.
    Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey to assess the extent of violence against women. UN يرجى الإشارة فيما إذا كانت هناك خطط لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    PAS includes mandatory performance indicators to evaluate the extent to which managers and supervisors achieve gender balance in their immediate office. UN ويتضمن هذا النظام مؤشرات إلزامية لﻷداء لتقييم مدى ما حققه المديرون والمشرفون من توازن بين الجنسين في مكاتبهم المباشرة.
    This indicator family would provide an objective basis for assessing the effectiveness of public policies in risk reduction. UN وستتيح هذه الفئة من المؤشرات أساساً موضوعياً لتقييم مدى فعالية السياسات العامة في الحد من الأخطار.
    It would moreover make no sense to assess the accordance with international law of a declaration of independence without regard to who the author(s) are or to the background against which it was adopted. UN ومن ثم فلا معنى، فضلا عن ذلك، لتقييم مدى التوافق مع القانون الدولي بالنسبة لإعلان استقلال ما، دون النظر إلى هوية واضعه أو واضعيه أو إلى الخلفية التي صدر في إطارها.
    :: Use of trace results to assess the effectiveness of national import controls UN :: استخدام نتائج التعقب لتقييم مدى فعالية الرقابة الوطنية على الاستيراد؛
    Study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development and prevailing constraints UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ مختلف برامج العمل في مجال السكان والتنمية والمعوقات السائدة
    All bank accounts will be reviewed on a quarterly basis to assess the need for continued use. UN وسيجري استعراض كافة الحسابات المصرفية على أساس فصلي لتقييم مدى الحاجة لمواصلة استخدامها.
    Adopt and apply a policy to assess the recoverability of long-outstanding debts UN اعتماد وتنفيذ سياسة لتقييم مدى إمكانية استرداد الديون التي لم تسدد منذ فترة طويلة
    Develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture and ill-treatment; UN أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية برامج التدريب والتثقيف تلك وتأثيرها على الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة.
    During the reporting period, the Division was subject to an external peer review in order to assess the independence, credibility and utility of its evaluation work. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خضعت الشعبة لاستعراض أقران خارجي لتقييم مدى استقلال ومصداقية وفائدة عملها التقييمي.
    During the reporting period, the Division was subject to an external peer review in order to assess the independence, credibility and utility of its evaluation work. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خضعت الشعبة لاستعراض أقران خارجي لتقييم مدى استقلال ومصداقية وفائدة عملها التقييمي.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes on the reduction of cases of torture, violence and ill-treatment. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية أو التثقيفية وتأثيرها على خفض عدد حالات التعذيب والعنف وإساءة المعاملة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes on the reduction of cases of torture, violence and ill-treatment. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية أو التثقيفية وتأثيرها على خفض عدد حالات التعذيب والعنف وإساءة المعاملة.
    At the same time, the least developed countries themselves should organize national reviews to evaluate the progress achieved and the problems encountered. UN وفي نفس الوقت، فإن على البلدان النامية نفسها أن تجري استعراضات قطرية لتقييم مدى التقدم المحرز في المشكلات التي تواجهها.
    Were measures being taken to evaluate the effectiveness of that Law? UN وهل يجري اتخاذ أي تدابير لتقييم مدى فعالية هذا القانون؟
    It has also formulated criteria for assessing the applicability of such regulatory actions to the prior informed consent procedure. UN كما قام الفريق بوضع معايير لتقييم مدى انطباق هذه اﻹجراءات التنظيمية على إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    However, as no model documents were provided by Iraq, the Panel has no basis for assessing the significance of these contentions. UN ونظراً لأن العراق لم يقدم أية وثائق نموذجية، فإن الفريق لا يملك أي أساس لتقييم مدى صحة هذه الادعاءات.
    To facilitate an assessment of the impact of efficiency measures on budget implementation, the Advisory Committee is of the view that, where applicable, in the context of the analysis of variances, budget performance reports should include details of savings resulting from the implementation of efficiency measures (see also para. 23 below). UN وتيسيرا لتقييم مدى تأثير إجراءات الكفاءة في تنفيذ الميزانية، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن تشمل تقارير أداء الميزانية، حسب الاقتضاء، وفي سياق تحليل الفروق، تفاصيل عن الوفورات الناتجة عن تنفيذ تدابير الكفاءة (انظر أيضا الفقرة 23 أدناه).
    One of the milestones or performance indicators to assess whether Nauru achieves this goal and successfully implements this strategy by 2012 is the ratification and implementation of CEDAW. UN ويمثل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها أحد المعالم أو مؤشرات الأداء لتقييم مدى بلوغ ناورو ذلك الهدف ومدى نجاحها في تنفيذ تلك الاستراتيجية بحلول عام 2012.
    :: Monitor implementation of legal reforms to assess how well they are working in practice UN :: رصد تنفيذ القواعد القانونية لتقييم مدى جودة عملها في الواقع العملي؛
    Another approach was to envisage separate regimes for evaluating the lawfulness of countermeasures and the settlement of disputes relating to the interpretation or application of the future convention. UN وهناك نهج آخر يتمثل في أنظمة منفصلة لتقييم مدى شرعية التدابير المضادة وتسوية المنازعات المتصلة بتفسير أو تطبيق اتفاقية المستقبل.
    It is also focusing on the elaboration of statistical indicators for the evaluation of women's contribution in the national economy. UN وهي تركز أيضا على إعداد المؤشرات الإحصائية لتقييم مدى مساهمة المرأة في الاقتصاد الوطني.
    Ms. Hampson said that the key question was what mechanisms needed to be put into place to evaluate whether the right to a remedy is implemented in practice. UN وقالت السيدة هامبسون إن المسألة الرئيسية هي ماهية الآليات التي يجب وضعها لتقييم مدى تطبيق الحق في الانتصاف عملياً.
    These reports can function as useful instruments for assessing the extent to which gender perspectives are taken into consideration in national development policies and plans. UN ويمكن أن تكون هذه التقارير وسائل مفيدة لتقييم مدى أخذ المنظورات الجنسانية بعين الاعتبار في سياسات وخطط التنمية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد