ويكيبيديا

    "لتكنولوجيات الطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • energy technologies
        
    As part of this process, special attention should be paid to the open exchange of environmentally friendly and affordable energy technologies. UN وفي إطار هذه العملية، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للتبادل المفتوح لتكنولوجيات الطاقة المراعية للبيئة والمعقولة التكلفة.
    :: Climate change makes intensified development of low-carbon energy technologies a high priority. UN :: تغير المناخ يجعل الاستحداث المكثف لتكنولوجيات الطاقة المنخفضة الكربون أولوية عالية.
    During a visit to Turkey, expansion of the International Centre for Hydrogen energy technologies would be considered. UN وأضاف أن توسيع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية سيُنظر فيه خلال زيارة إلى تركيا.
    A third operational programme aims to reduce the long-term costs of low greenhouse gas emitting energy technologies. UN ويرمي برنامج تنفيذي ثالث إلى تقليص التكاليف الطويلة اﻷجل لتكنولوجيات الطاقة التي تسبب انبعاثات منخفضة لغازات الدفيئة.
    144. The transition to cleaner energy technologies that are affordable remains essential. UN 144 - ويظل التَحوُّل لتكنولوجيات الطاقة الأنظف بتكلفة معقولة أمرا ضروريا.
    This need is particularly great in the realm of new renewable technologies where the institutions and infrastructures for information sharing are less mature than for more traditional energy technologies. UN وهذه الحاجة كبيرة للغاية في سياق التكنولوجيات الجديدة المتعلقة بالطاقة المتجددة، حيث المؤسسات والهياكل الأساسية لتبادل المعلومات أقل نضجا مما هي عليه بالنسبة لتكنولوجيات الطاقة التقليدية.
    Cooperation on energy and the environment has been developed with the UNIDO International Centre for Hydrogen energy technologies. UN وقد تطور التعاون بشأن الطاقة والبيئة مع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية.
    Such targets are important tools to guide investment and develop the market for renewable energy technologies. UN إن هذه الأرقام المستهدفة تمثِّل أدوات هامة في توجيه الاستثمار وتطوير السوق كي يصبح مهيئا لتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    It will also work towards building a sustainable supply chain for energy technologies or services chosen for lending. UN وسيعمل أيضا على بناء سلسلة إمدادات مستدامة لتكنولوجيات الطاقة أو خدماتها المختارة للإقراض.
    UNIDO International Centre for Hydrogen energy technologies UN مركز اليونيدو الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية
    WHO also provides tools to effectively monitor the air quality and health impacts of renewable energy technologies in the home. UN وتوفر منظمة الصحة العالمية كذلك أدوات للرصد الفعال لنوعية الهواء والآثار الصحية لتكنولوجيات الطاقة المتجددة في المنـزل.
    In addition, the industrial production of renewable energy technologies requires increasing amounts of rare earth elements and other metals. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتطلب الإنتاج الصناعي لتكنولوجيات الطاقة المتجددة كميات متزايدة من العناصر الأرضية النادرة والفلزات الأخرى.
    Other than in a few cases, such activities have not yet led to a tangible commercialization of renewable energy technologies. UN وفيما عدا حالات قليلة، لم تؤد هذه اﻷنشطة بعد إلى نتائج ملموسة من حيث الاستخدام التجاري لتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    (c) To restructure energy-sector expenditures so that priority is given to energy technologies compatible with sustainable development; UN )ج( إعادة تشكيل هيكل نفقات قطاع الطاقة لمنح اﻷولوية لتكنولوجيات الطاقة المتفقة مع التنمية المستدامة؛
    Generally, environmental and health problems associated with prudent use of modern renewable energy technologies are much smaller than those of conventional energy sources. UN وبصفة عامة، عادة ما تكون المشاكل البيئية والصحية المتصلة بالاستخدام الحكيم لتكنولوجيات الطاقة المتجددة الحديثة أقل بكثير من المشاكل المتصلة بمصادر الطاقة التقليدية.
    19. Two important areas for new energy technologies were those using " dirty " coal for power generation and natural gas for transport. UN ١٩ - وثمة مجالان مهمان لتكنولوجيات الطاقة الجديدة وهما المجالان اللذان يستخدمان الفحم " الوسخ " لتوليد الطاقة والغاز الطبيعي للنقل.
    The efficient deployment of renewable energy technologies, in particular, required creating readiness for climate-friendly technology. UN وأردف قائلا إن النشر الفعال لتكنولوجيات الطاقة المتجددة يتطلب، على وجه الخصوص، إيجاد استعداد لاستخدام تكنولوجيا صديقة للبيئة.
    The revision expands the scope of these guidelines, clarifies that they are applicable to component project activities under PoAs and facilitates the assessment and approval of positive lists of renewable energy technologies submitted by DNAs. UN ويوسع التنقيح نطاق هذه المبادئ التوجيهية، ويوضح أنها سارية على أنشطة المشاريع المكونة في إطار برامج الأنشطة، ويُيسر تقييم القوائم الإيجابية لتكنولوجيات الطاقة المتجددة التي تقدمها السلطات الوطنية المعيّنة والموافقة عليها.
    C. UNIDO International Centre for Hydrogen energy technologies UN جيم- مركز اليونيدو الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية
    In addition, efforts to expand existing -- and build new -- local innovative capabilities by means of training centres and knowledge networks were viewed as important for the effective and sustainable deployment of renewable energy technologies. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر أن الجهود المبذولة لتوسيع القدرات المحلية القائمة وبناء قدرات جديدة مبتكرة، من خلال مراكز التدريب وشبكات المعرفة، هامة للنشر الفعال والمستدام لتكنولوجيات الطاقة المتجددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد