ويكيبيديا

    "لتنسيق المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assistance Coordination
        
    • to coordinate assistance
        
    • Aid Coordination
        
    • for coordinating assistance
        
    • the coordination
        
    • for Humanitarian
        
    Police Assistance Coordination mechanism established UN إنشاء آلية لتنسيق المساعدة المقدمة إلى الشرطة
    Police Assistance Coordination mechanism established UN :: إنشاء آلية لتنسيق المساعدة المقدمة إلى الشرطة
    They requested the speedy establishment, in Bamako, of an electoral Assistance Coordination cell, bringing together all stakeholders, under the facilitation of the Special Representative and Head of AFISMA. UN وطلبوا أن يتم في باماكو على وجه السرعة إنشاء خلية لتنسيق المساعدة الانتخابية تضم جميع أصحاب المصلحة، بتيسير من الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس البعثة.
    26. Efforts to coordinate assistance in the security sector have continued through harmonious meetings and interactions among the partners. UN 26 - وتواصلت الجهود لتنسيق المساعدة في قطاع الأمن من خلال عقد اجتماعات متناسقة والتحاور بين الشركاء.
    Sectoral policies and strategies should be used more widely as a tool for Aid Coordination. UN وينبغي استخدام السياسات والاستراتيجيات القطاعية على نطاق أوسع بوصفها أداةً لتنسيق المساعدة.
    The officer assigned to the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination has contributed to sectoral needs assessment in the consolidated humanitarian assistance programme and to the follow-up of donor commitments. UN والموظف المعين في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية قد أسهم في تقدير الاحتياجات القطاعية في برنامج المساعدة اﻹنسانية الموحد وكذلك في متابعة التبرعات التي تعهد بها المانحون.
    At present, the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination is performing a number of coordination and management functions. UN ويضطلع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية، في الوقت الحالي، بعدة مهام تنسيقية وإدارية.
    Consequently, the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination (UNOHAC) of ONUMOZ is now focusing on activities that will effectively address the current situation in a comprehensive manner. UN وبناء على ذلك، يقوم مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، في الوقت الحالي، بتركيز الاهتمام على اﻷنشطة التي تتصدى بفاعلية للحالة الراهنة، على نحو شامل.
    The United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit (UCAH) in the office of the Special Representative plays a major coordinating role in this process. UN ووحدة اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية، في مكتب الممثل الخاص، تضطلع بدور تنسيقي رئيسي في هذه العملية.
    33. There is a newly established Humanitarian Assistance Coordination Unit (HACU) in Angola, headed by a director who works under the supervision of the Special Representative of the Secretary-General. UN ٣٣ - توجد في أنغولا وحدة جديدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، وهي وحدة يرأسها مدير يعمل تحت إشراف الممثل الخاص لﻷمين العام.
    In order to facilitate the timely implementation of the accelerated programme, the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination has been reinforced by additional specialized staff dedicated solely to de-mining issues. UN ومن أجل تيسير تنفيذ البرنامج المعجل في الوقت المناسب، تم تعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية بموظفين متخصصين إضافيين يكرسون جهودهم لمسائل إزالة اﻷلغام فقط.
    The information from this survey has provided the basis for the individual reports of the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination on mines in the 10 provinces of Mozambique. UN ووفرت المعلومات المستقاة من هذه الدراسة الاستقصائية اﻷساس لتقارير فردية وضعها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية عن اﻷلغام في ١٠ مقاطعات بموزامبيق.
    In this connection, consultations will be held between the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination and United Nations agencies as well as with the Government and donors to ensure the effective implementation of humanitarian programmes. UN وفي هذا الصدد، ستجرى مشاورات بين مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ووكالات اﻷمم المتحدة وأيضا مع الحكومة والمانحين لكفالة التنفيذ الفعال للبرامج اﻹنسانية.
    0900 - 1000 hrs UNHCR and United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination UN الساعة ٠٠/٩٠ - ٠٠/١٠ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتـب اﻷمــم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية
    However, following a mission to Huambo on 14 October 1994 led by the Director of the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit (UCAH), UNITA authorized the United Nations to resume flights to Kuito. UN غير أنه، في أعقاب بعثة أوفدت الى هوامبو في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ برئاسة مدير وحدة اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، أذن يونيتا لﻷمم المتحدة باستئناف الرحلات الجوية الى كويتو.
    Mine-action assistance is currently being provided through the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ)/United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination with $18.5 million raised through assessed and voluntary contributions. UN وتُقدم المساعدة على إزالة اﻷلغام حاليا عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وبواسطة ١٨,٥ مليون دولار من الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    The field managers are attached to the humanitarian representation in the country and, with the exception of the Deputy Director for De-mining of the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination in Mozambique, are supported through voluntary contributions. UN والمديرون الميدانيون ملحقون بالتمثيل اﻹنساني في البلد ويجري تمويلهم من التبرعات، وذلك باستثناء نائب المدير ﻹزالة اﻷلغام في موزامبيق التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    Facilitated regular meetings with United Nations agencies to coordinate assistance to the Government of Sierra Leone UN :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة مع وكالات الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة المقدمة إلى حكومة سيراليون
    The various representatives of the United Nations and of regional organizations together constituted a valuable early-warning system in detecting potential refugee flows, thus allowing time to coordinate assistance. UN ويشكل مختلف ممثلي اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية معا نظاما قيما لﻹنذار المبكر في اكتشاف التدفقات المتحملة من اللاجئين، مما يتيح الوقت لتنسيق المساعدة.
    An Aid Coordination Body is to be set up to coordinate donor assistance to Somalia. UN ومن المقرر إنشاء هيئة باسم " هيئة تنسيق المعونة " لتنسيق المساعدة المقدمة من المانحين الى الصومال.
    It is expected that similar meetings and the development of other mechanisms for coordinating assistance will increase in the year to come. UN ومن المتوقع أن يزداد في السنة المقبلة عقد اجتماعات مماثلة واستحداث آليات أخرى لتنسيق المساعدة.
    Our operations will continue from a secondary location, posing a major challenge to the coordination of international humanitarian assistance. UN وستستمر عملياتنا من موقع ثانوي، مما يشكل تحديا كبيرا لتنسيق المساعدة الإنسانية الدولية.
    Offices for the Civilian Police, the United Nations Office for Humanitarian UN أكساي أكساي مكاتـب للشرطـة المدنيــة، ومكتـب اﻷمم المتحـدة لتنسيق المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد