ويكيبيديا

    "لتنظر فيها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration by the Committee
        
    • for consideration by the Commission
        
    • for the Committee's consideration
        
    • for the consideration of the Commission
        
    • for the consideration of the Committee
        
    • be considered by the Committee
        
    • Committee for its consideration
        
    • for the Commission's consideration
        
    The results of such discussions would of course be presented for consideration by the Committee in plenary meeting. UN وبالطبع ستقدم نتائج تلك المناقشات لتنظر فيها اللجنة خلال الجلسة العامة.
    Finally, the report includes an annex containing draft decisions associated with the recommendations prepared by the Secretariat for consideration by the Committee. UN وأخيراً فإن التقرير يشتمل على مرفق يحتوي على مشاريع مقررات تتصل بالتوصيات التي أعدتها الأمانة لتنظر فيها اللجنة.
    Some delegations suggested submitting national lists for consideration by the Committee and reviewing applicant organizations on a case-by-case basis. UN واقترحت بعض الوفود تقديم القوائم الوطنية لتنظر فيها اللجنة واستعراض طلبات المنظمات على أساس كل حالة على حدة.
    It analyses the current situation and proposes recommendations for consideration by the Commission. UN ويتضمن التقرير تحليلا للوضع الحالي ويقترح توصيات لتنظر فيها اللجنة.
    The session will be preceded by an Intergovernmental Preparatory Meeting, at which a draft negotiating document will be prepared for consideration by the Commission. UN وسيسبق الدورة اجتماعٌ تحضيري حكومي دولي لإعداد مشروع وثيقة تفاوض لتنظر فيها اللجنة.
    The Team continues to examine these initiatives and to consult State officials so as to develop practical recommendations for the Committee's consideration. UN ويواصل الفريق بحث هذه المبادرات والتشاور مع مسؤولي الدول من أجل وضع توصيات عملية لتنظر فيها اللجنة.
    The secretariat prepares yearly a note on its technical cooperation and assistance activities for the consideration of the Commission. UN وتعد الأمانة سنويا مذكرة عن أنشطتها في مجال التعاون والمساعدة التقنيين لتنظر فيها اللجنة.
    On the other hand, it was noted that such an approach might infringe upon a sovereign right of States to propose subjects for the consideration of the Committee. UN في المقابل لوحظ أن هذا المنحى قد يشكل انتهاكا لحق الدول المطلق في اقتراح مواضيع لتنظر فيها اللجنة.
    In response to that request the secretariat has prepared draft versions of such provisions for consideration by the Committee, which are set out in the annex to the present note. UN واستجابةً لذلك الطلب أعدت الأمانة مشاريع نصوص هذه الأحكام لتنظر فيها اللجنة. وترد هذه النصوص في المرفق بهذه الوثيقة.
    Develop additional guidance and an explanatory note for Annex E and Annex F for consideration by the Committee at its fifth meeting UN وضع المزيد من الإرشادات ومذكرة تفسيرية للمرفق هاء والمرفق واو لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الخامس
    The Committee took note of the willingness of Judge Anderson to develop proposals on the basis of his report for consideration by the Committee at the next session. UN وأحاطت اللجنة علما برغبة القاضي أندرسون في تقديم مقترحات ضمن تقرير لتنظر فيها اللجنة في الدورة المقبلة.
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN واذ لاحظت أن العديد من الدول اﻷطراف التي تقدم تقاريرها لتنظر فيها اللجنة لا توفر احصاءات،
    Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, UN واذ لاحظت أن العديد من الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها لتنظر فيها اللجنة لا توفر احصاءات،
    It has resulted in the submission of many overdue reports for consideration by the Committee. UN وقد أدت إلى تقديم العديد من التقارير المتأخرة لتنظر فيها اللجنة.
    There are a number of key issues and policy options arising from the Expert Meeting for consideration by the Commission. UN وهناك عدد من المسائل وخيارات السياسات تتسم بأهمية حاسمة، يعرضها اجتماع الخبراء لتنظر فيها اللجنة.
    The report focuses on those issues on which there was a general understanding as to their importance or relevance for consideration by the Commission. UN ويركﱢز التقرير على القضايا التي اتفق عموماً على أنها هامة أو ذات صلة لتنظر فيها اللجنة.
    It concludes with recommendations for consideration by the Commission. UN ويختتم التقرير بتوصيات يحيلها لتنظر فيها اللجنة.
    The report should contain the Chair's draft negotiating document for consideration by the Commission at that session. UN وينبغي للتقرير أن يتضمن مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس لتنظر فيها اللجنة في تلك الدورة.
    She noted that the conference room paper included a number of notes and questions for the Committee's consideration at its fifth session. UN وأشارت إلى أن ورقة غرفة الاجتماع تتضمن عدداً من الملاحظات والاستفسارات لتنظر فيها اللجنة في دورتها الخامسة.
    Ms. BUSTELO said that she wished to propose for the Committee's consideration a document prepared by a non-governmental organization. UN ٢٤ - السيدة بوستلو: قالت إنها ترغب في أن تقترح وثيقة أعدتها منظمة غير حكومية لتنظر فيها اللجنة.
    It concludes with recommendations for future action for the consideration of the Commission. UN ويخلُص التقرير إلى توصيات بشأن الإجراءات المقبلة لتنظر فيها اللجنة.
    The Team, together with UNAMA, the Afghan Government and the authorities of other relevant States, depending on the case, could prepare joint reports for the consideration of the Committee. UN ويمكن للفريق، بالتعاون مع البعثة والحكومة الأفغانية وسلطات الدول المعنية الأخرى، بحسب الحالة، أن يعد تقارير مشتركة لتنظر فيها اللجنة.
    11. These guidelines will apply to all applications to be considered by the Committee at its 1999 regular session and thereafter. UN ١١ - ستنطبق هذه المبادئ التوجيهية على كل الطلبات المقدمة لتنظر فيها اللجنة في دورتها العادية لعام ١٩٩٩.
    The proposal and supporting documentation were made available to the Chemical Review Committee for its consideration in documents UNEP/FAO/RC/CRC.9/4 and Add. 1 and 2. UN 2 - وأتيح الاقتراح والوثائق الداعمة في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.9/4 وAdd.1 وAdd.2، لتنظر فيها اللجنة.
    The following issues were identified for the Commission's consideration with a view to streamlining the separation payment scheme in the common system: UN وجرى تحديد المسائل التالية لتنظر فيها اللجنة بهدف تبسيط نظام مدفوعات انتهاء الخدمة في النظام الموحد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد