ويكيبيديا

    "لتنظر فيه الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration by the General Assembly
        
    • for the consideration of the General Assembly
        
    • for consideration by the Assembly
        
    • consideration of the Assembly
        
    • be considered by the General Assembly
        
    His delegation agreed that any Member State had the right to propose an item for consideration by the General Assembly or by any committee of the Organization. UN وأكد أن وفده يوافق على أن لكل دولة عضو الحق في اقتراح بند لتنظر فيه الجمعية العامة أو أية لجنة تابعة للمنظمة.
    The elements of the proposal have been shared with a number of Member States and a report on the subject is being prepared for consideration by the General Assembly. UN وأُطلع عدد من الدول الأعضاء على عناصر المقترح، ويجري حاليا إعداد تقرير عن هذا الموضوع لتنظر فيه الجمعية العامة.
    Therefore, we should not be deprived of our right to present an amendment for consideration by the General Assembly. UN وبالتالي، يجب ألا نحرم من حقنا في التقدم بتعديل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    This information is presented in a separate report for the consideration of the General Assembly. UN وترد هذه المعلومات في تقرير منفصل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    If authorized by the Assembly, the Council is willing to prepare a draft judicial oath for consideration by the Assembly at its sixty-seventh session. UN والمجلس على استعداد لإعداد مشروع يمين قضائية لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، إذا أذنت لها الجمعية بذلك.
    The Secretary-General should present a proposal on that issue for consideration by the General Assembly. UN وينبغي لﻷمين العام أن يقدم اقتراحا في هذا الشأن لتنظر فيه الجمعية العامة.
    Based on the groups' deliberations and recommendations, a report will be produced for consideration by the General Assembly at its sixty-third session. UN واستنادا إلى مداولات الفريق وتوصياته، سيصدر تقرير لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    20. Requests the Representative of the Secretary-General to prepare, for consideration by the General Assembly at its sixty-second session, a report on the implementation of the present resolution; UN تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    He will then prepare a report for consideration by the General Assembly at its seventieth session and by the Security Council. UN وسيعد الأمين العام بعد ذلك تقريرا لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السبعين، وينظر فيه مجلس الأمن.
    The European Union welcomed the decision of the Legal Subcommittee to submit that Working Group's recommendations as a separate draft resolution for consideration by the General Assembly. UN واختتم المتكلم حديثه قائلاً إن الاتحاد الأوروبي رحب بقرار اللجنة الفرعية القانونية المتعلق بتقديم توصيات ذلك الفريق العامل باعتبارها مشروع قرار منفصل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    The draft statute of the Arbitration Board will be amended accordingly for consideration by the General Assembly at its fiftieth session. UN وسيعدل مشروع النظام اﻷساسي لمجلس التحكيم تبعا لذلك لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    In protecting its sovereignty and territorial integrity, Azerbaijan must not be deprived of the opportunity to propose an amendment for consideration by the General Assembly. UN ويجب ألا تحرم أذربيجان، في معرض حماية سيادتها وسلامة أراضيها، من أي فرصة لاقتراح تعديل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    It is proposed that a full report on this issue be submitted in time for consideration by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ومن المقترح تقديم تقرير كامل عن هذه القضية لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    A proposal for this will be presented in the fifth annual progress report on the implementation of the global field support strategy, for consideration by the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وسيُعرض اقتراح بذلك في التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ استراتيجية العالمية للدعم الميداني، لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    A draft resolution for the consideration of the General Assembly is contained in annex XXI. UN ويرد في المرفق الحادي والعشرين مشروع قرار لتنظر فيه الجمعية العامة.
    The new proposal should be submitted in time for the consideration of the General Assembly at its resumed sixty-second session. UN وينبغي تقديم المقترح الجديد في الوقت المناسب لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Turning to the report of the Economic and Social Council, I have the honour and privilege of submitting it for the consideration of the General Assembly. UN أنتقل الآن إلى تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فأقول إنه يشرفني ويطيب لي أن أقدمه لتنظر فيه الجمعية العامة.
    He also noted that UN-Oceans had established an online consultative process on the preparation of draft terms of reference for UN-Oceans for consideration by the Assembly at its forthcoming session. UN ولاحظ أيضا أن شبكة الأمم المتحدة للمحيطات قد أنشأت عملية تشاورية على الإنترنت بشأن إعداد مشروع اختصاصات الشبكة لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    He further indicates, however, that, given the importance and scope of the review, the Fund considered that there was not enough time to prepare a sufficiently detailed report for consideration by the Assembly at its sixty-fifth session. UN كما يفيد بأن الصندوق رأى مع ذلك، ونظرا لأهمية الاستعراض المطلوب ونطاقه، أن الوقت غير كاف لإعداد تقرير مفصّلٍ بالشكل الكافي لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    We would hope that the report could serve as the basis for further work and that comments from United Nations entities as well as from non-governmental organizations will be solicited for a more comprehensive report for the consideration of the Assembly at its fifty-fourth session. UN ونأمل أن يكون هذا التقرير أساسا لمزيد من العمل، كما نأمل في أن تلتمس التعليقات من كيانات اﻷمم المتحدة وكذلك من المنظمات غير الحكومية، ﻹعــداد تقريــر أكثر شمولا لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The draft resolution requests the Group of Experts to develop a set of options necessary to achieve the deadline of 2014, recommending a course of action to be considered by the General Assembly. UN ويطلب مشروع القرار من فريق الخبراء إعداد مجموعة من الخيارات اللازمة لاحترام الموعد النهائي لعام 2014، والتوصية بمسار عمل لتنظر فيه الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد