ويكيبيديا

    "لتنفيذ الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the implementation of the Strategy
        
    • to implement the Strategy
        
    • for implementation of the strategy
        
    • in implementing the Strategy
        
    • for implementing the strategy
        
    • for its implementation
        
    • for strategy implementation
        
    • for the implementation
        
    • implementation of the Strategy is
        
    This will ensure senior guidance and political engagement at all levels required for the implementation of the Strategy. UN وسيكفل ذلك توفير التوجيه الذي تقدمه القيادة العالية والمشاركة السياسية على جميع المستويات المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية.
    COP 9 decisions and recommendations relating to the institutional and financial requirements for the implementation of the Strategy UN قرارات الـدورة التاسعة لمؤتمـر الأطراف وتوصياتها المتعلقة بالمتطلبات المؤسسية والمالية لتنفيذ الاستراتيجية
    Additional efforts are needed to mobilize sufficient resources for the implementation of the Strategy. UN ومن الضروري بذل جهود إضافية لتعبئة الموارد الكافية لتنفيذ الاستراتيجية.
    The necessary resources must be acquired and clearly earmarked to implement the Strategy. UN ويجب الحصول على الموارد الضرورية وتخصيصها بوضوح لتنفيذ الاستراتيجية.
    The guide notes that one key approach to implement the Strategy is to develop or maintain an interagency network on protection from sexual exploitation and abuse under the auspices of the resident coordinator. UN ويبين الدليل أن أحد النهج الرئيسية لتنفيذ الاستراتيجية هو القيام تحت إشراف المنسق المقيم بإنشاء شبكة مشتركة بين الوكالات للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين أو الاحتفاظ بشبكة من هذا القبيل.
    A detailed breakdown of the resources needed for implementation of the strategy is attached as an annex to the present document. UN ومرفق بهذه الوثيقة تفصيل كامل للموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية.
    United Nations Global Counter-Terrorism Strategy: activities of the United Nations system in implementing the Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية
    The region has both preconditions and needs for implementing the strategy. UN 5- لدى المنطقة في نفس الوقت مؤهلات واحتياجات لتنفيذ الاستراتيجية.
    The work of the CTED is central to the implementation of the Strategy. UN إن عمل المديرية التنفيذية محوري لتنفيذ الاستراتيجية.
    Resources allocated to the implementation of the Strategy could result in multiple benefits, through the preservation of the productive services of land-based ecosystems and adaptation to climate change. UN ويمكن أن تؤدي الموارد المكرسة لتنفيذ الاستراتيجية إلى تحقيق فوائد متعددة، من خلال الحفاظ على الخدمات الإنتاجية للنظم الإيكولوجية القائمة على الأراضي والتكيف لتغير المناخ.
    Human resource requirements for the implementation of the Strategy UN دال - الاحتياجات من الموارد البشرية لتنفيذ الاستراتيجية
    You may read in a second special report which is before you about the work that has been done for the implementation of the Strategy. UN ويمكنكم الاطلاع على العمل الذي أنجز لتنفيذ الاستراتيجية في التقرير الثاني الخاص الذي وزع عليكم.
    The financial implications of the implementation of the Strategy are summarized in the Conclusion. UN ويرد موجز للآثار المالية لتنفيذ الاستراتيجية في الخلاصة.
    Please also give an assessment of the results achieved so far for women in the implementation of the Strategy. UN يرجى أيضا تقديم تقييم للنتائج التي تحققت حتى الآن لفائدة المرأة نتيجة لتنفيذ الاستراتيجية.
    The report also contained a strategy for achieving the objectives and the substantive activities required to implement the Strategy. UN واشتمل التقرير أيضا على استراتيجية لتحقيق الأهداف والأنشطة الفنية المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية.
    It welcomed efforts made at the Inter-Regional Meeting held in Rome the previous year to decide on common action to implement the Strategy. UN ورحبت بالجهود التي بذلها الاجتماع الأقاليمي في روما في السنة السابقة لتقرير عمل مشترك لتنفيذ الاستراتيجية.
    We must intensify our efforts to implement the Strategy across the board. UN فيجب علينا تكثيف جهودنا لتنفيذ الاستراتيجية في جميع المجالات.
    In addition to national efforts, entities within the United Nations system must also continue to enhance their efforts to implement the Strategy. UN وعلاوة على الجهود الوطنية، يتعين أيضا على الكيانات المنضوية تحت لواء منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تحسين جهودها لتنفيذ الاستراتيجية.
    A detailed breakdown of the resources needed for implementation of the strategy is attached as an annex to the present document. UN ومرفق بهذه الوثيقة تفصيل كامل للموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية.
    United Nations Global Counter-Terrorism Strategy: activities of the United Nations system in implementing the Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية
    The total estimated budget for implementing the strategy over the period 1990 to 1995 was $7.7 million. UN ويبلغ مجموع الميزانية المقدرة لتنفيذ الاستراتيجية ٧,٧ مليون دولار على مدى الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥.
    7. Requests donors and beneficiaries to support the strategy and to ensure the availability of predictable and sustainable resources for its implementation. UN 7- يطلب إلى الجهات المانحة والجهات المستفيدة أن تدعم الاستراتيجية وأن تضمن توفر موارد مستدامة ويمكن التنبؤ بها لتنفيذ الاستراتيجية.
    Objective: Management support for strategy implementation UN الهدف: الدعم الإداري لتنفيذ الاستراتيجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد