One way out was greater international cooperation in human resources development. | UN | لذا يكمن الحل في تعاون دولي أفضل لتنمية الموارد البشرية. |
Particular attention should be given to human resources development and to development of transport infrastructure used for transit. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية ولتطوير الهياكل الأساسية في مجال النقل المستخدمة للمرور العابر. |
They also find it to be timely in view of the current international attention being given to water resources development. | UN | ويرون أيضا أنه جاء في الوقت المناسب بالنظر إلى الاهتمام الدولي المولى في الوقت الراهن لتنمية الموارد المائية. |
Stronger and better education is a key objective for human resource development. | UN | فتوفير تعليم أقوى وأفضل هو أحد الأهداف الرئيسية لتنمية الموارد البشرية. |
Special priority is given to human resource development in the African region and to economies in transition. | UN | وأوليت عناية خاصة لتنمية الموارد البشرية في المنطقة الافريقية، وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Funding earmarked for South-South cooperation is provided by the Japan Human resources development Fund, with in-kind contributions from governments. | UN | ويقدم الصندوق الياباني لتنمية الموارد البشرية تمويلا مخصصا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقدمت الحكومات إسهامات عينية. |
Finally, comprehensive social protection programmes are integral to successful human resources development strategies. | UN | وأخيرا، ينبغي أن تشكل برامج الحماية الاجتماعية الشاملة جزءا لا يتجزأ من أي استراتيجية ناجحة لتنمية الموارد البشرية. |
8. Many countries that have implemented comprehensive national human resources development strategies have embarked on a path of sustained economic growth. | UN | 8 - دخلت العديد من البلدان التي تنفذ استراتيجيات وطنية شاملة لتنمية الموارد البشرية في مسار النمو الاقتصادي المستدام. |
Evidence shows, however, that, in the absence of an overall framework for human resources development, the outcome of those options, especially in the case of health-care and educational services, remains mixed. | UN | بيد أن الأدلة تبيّن أنه في حال عدم وجود إطار عمل شامل لتنمية الموارد البشرية، فإن المحصلة لتلك الخيارات، وبخاصة في حالة خدمات الرعاية الصحية والتعليم، تبقى مختلطة. |
It was thus essential to ensure that the private sector's efforts were consistent with national human resources development objectives. | UN | وبالتالي من الأساسي كفالة اتساق جهود القطاع الخاص مع الأهداف الوطنية لتنمية الموارد البشرية. |
:: A national human resources development strategy is being formulated at the present time | UN | إعداد استراتيجيه وطنية لتنمية الموارد البشرية ولا يزال العمل جارياً لإعداد الاستراتيجية؛ |
A national human resources development strategy is being formulated at the present time | UN | إعداد استراتيجيه وطنية لتنمية الموارد البشرية ولا يزال العمل جارياً لإعداد الاستراتيجية. |
There are various dimensions to human resources development that need to be taken into account. | UN | توجد أبعاد شتى لتنمية الموارد البشرية تحتاج إلى أن توضع في الحسبان. |
Resources allocated to human resources development in small island developing States witnessed significant declines between 1991 and 1994. | UN | فقد شهدت الموارد المخصصة لتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية انخفاضا ضخما بين عام ١٩٩١ وعام ١٩٩٤. |
Government observer: Mexico Observer for non-governmental organizations: International Organization of Indigenous resource development, Indigenous Council of South America | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، ومجلس الشعوب الأصلية لأمريكا الجنوبية |
The Cabinet Office is also planning to develop and provide human resource development programs from FY2009. | UN | ويعتزم مكتب مجلس الوزراء أيضا وضع وتقديم برامج لتنمية الموارد البشرية من السنة المالية 2009. |
In 2000 the Government formulated a Human resource development Strategic Plan for the period up to 2020. | UN | وضعت الحكومة في عام 2000 خطة استراتيجية لتنمية الموارد البشرية للفترة حتى عام 2020. |
Placing priority on human resource development and the transfer of appropriate environmentally sound technologies are essential. | UN | ومن اﻷساسي إيلاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية ونقل التكنولوجيات الملائمة والسليمة بيئيا. |
India has always placed great emphasis on human resource development in nuclear science and engineering. | UN | وقد أولت الهند دائما اهتماما شديدا لتنمية الموارد البشرية في مجال العلوم النووية والهندسة النووية. |
Agenda 21 emphasized the need for the adoption of environmental guidelines for natural resource development. | UN | وقد شدد جدول أعمال القرن ٢١ على ضرورة اعتماد مبادئ توجيهية بيئية لتنمية الموارد الطبيعية. |
Master Plan for the development and environmentally sound management of the natural resources of the Lake Chad Basin. | UN | خطة رئيسية لتنمية الموارد الطبيعية لحوض بحيرة تشاد وادارة الموارد الطبيعية لهذه البحيرة ادارة سليمة بيئيا. |