ويكيبيديا

    "لتوجيهات الجمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assembly directives
        
    • Assembly's guidance
        
    • directed by the Assembly
        
    • the directives of the Assembly
        
    The Secretary-General is entitled to ensure that the process is carried out in full transparency and fairness, in accordance with General Assembly directives. UN ويحقّ للأمين العام التأكّد من تنفيذ العملية بكل شفافية ونزاهة وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    The performance of the system will be monitored through a management process established in accordance with General Assembly directives. UN وسيرصد أداء المنظومة من خلال عملية إدارية توضع وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    The performance of the system will be monitored through a management process established in accordance with General Assembly directives. UN وسيرصد أداء المنظومة من خلال عملية إدارية توضع وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    The Department of General Assembly Affairs and Conference Services would shortly resume its ongoing dialogue with all committee secretaries and would continue to insist on the joint obligation to comply with General Assembly directives. UN وسوف تستأنف إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات قريبا حوارها المستمر الذي تجريه مع جميع أمناء اللجان وستستمر في اﻹصرار على الالتزام المشترك بالامتثال لتوجيهات الجمعية العامة.
    MINURSO monitors and evaluates the quality management systems of rations in accordance with the Assembly's guidance UN ترصد بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وتقيّم نظم إدارة النوعية لحصص الإعاشة طبقاً لتوجيهات الجمعية
    Lastly, he requested clarification as to why the web site of the Department of Peacekeeping Operations was available in all official languages of the United Nations except Arabic; that was a clear breach of the General Assembly directives concerning the goal of total language parity. UN وطالب في نهاية كلمته بتوضيح السبب في إتاحة موقع إدارة عمليات حفظ السلام على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة عدا اللغة العربية، حيث أن ذلك يشكل انتهاكا واضحا لتوجيهات الجمعية العامة بشأن تحقيق هدف المساواة بين جميع اللغات.
    25.8 Expected accomplishments would include greater compliance with General Assembly directives, established regulations, rules, policies and procedures; enhancement of transparency and accountability within the Organization; and increased efficiency. UN 25-8 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الكفاءة.
    25.8 [old paragraph 25.11] Expected accomplishments would include greater compliance with General Assembly directives, established regulations, rules, policies and procedures; enhancement of transparency and accountability within the Organization; and increased efficiency. UN 25-8 [الفقرة القديمة 25-11] تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الكفاءة.
    25.11 Expected accomplishments would include greater compliance with General Assembly directives, established regulations, rules, policies and procedures; enhancement of transparency and accountability within the Organization; and increased efficiency. UN 25-11 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الكفاءة.
    (a) Greater compliance with General Assembly directives and established regulations, rules, policies and procedures, including those calling for mainstreaming a gender perspective. UN (أ) زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة بما فيها تلك التي تدعو إلى إدماج المنظور الجنساني
    (a) Greater compliance with General Assembly directives and established regulations, rules, policies and procedures, including those calling for mainstreaming a gender perspective. UN (أ) زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة بما فيها تلك التي تدعو إلى إدماج المنظور الجنساني
    (a) Greater compliance with General Assembly directives, established regulations, rules, policies and procedures. UN (أ) زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة ولأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة
    It also resulted in the replacement of programmed activities related to the nineteenth ministerial session, postponed from 1993, by new and additional outputs requested by member States of WFC, in accordance with the General Assembly directives aimed at facilitating intergovernmental consultations on the future of the Council. UN وأسفرت أيضا عن الاستعاضة عن اﻷنشطة المبرمجة ذات الصلة بالدورة الوزارية التاسعة عشرة، المرجأة من عام ١٩٩٣، بنواتج جديدة وإضافية طلبتها الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة التي تستهدف تيسير المشاورات الحكومية الدولية بشأن مستقبل المجلس.
    25.20 Expected accomplishments would include greater compliance with General Assembly directives, established regulations, rules, policies and procedures; enhancement of transparency and accountability within the Organization; and increased effectiveness and efficiency in managing programmes as a result of the management consulting services provided. UN 25-20 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الفعالية والكفاءة في إدارة البرامج نتيجة لما يتم توفيره من خدمات المشورة الإدارية.
    (a) Positive client feedback indicating that, as a result of the management consulting services, programme managers are in greater compliance with General Assembly directives, established rules, policies and procedures. UN (أ) تغذية ارتجاعية إيجابية من الجهات المتعاملة تدل على أن مديري البرامج، نتيجة لخدمات المشورة الإدارية، يمتثلون إلى حد أبعد لتوجيهات الجمعية العامة وللقواعد والسياسات والإجراءات المقررة
    30.6 (a) Greater compliance with General Assembly directives and established regulations, rules, policies and procedures was achieved through 95 per cent of clients indicating increased compliance with General Assembly directives through improved management initiatives. UN 30-6 (أ) تحققت زيادة في الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة والأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة بحيث أشار 95 في المائة من العملاء إلى زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة باتخاذهم مبادرات لتحسين الإدارة.
    Retain the original wording -- " greater compliance with General Assembly directives, established regulations, rules, policies and procedures; enhancement of transparency and accountability within the Organization; and " -- of the medium-term plan for the period 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN الفقرة 25-20 يحتفظ بالصياغة الأصلية " زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة " من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1)؛
    25.20 [old paragraph 25.11, as revised] Expected accomplishments would include greater compliance with General Assembly directives, established regulations, rules, policies and procedures; enhancement of transparency and accountability within the Organization; and increased effectiveness and efficiency in managing programmes as a result of the management consulting services provided. [changed to reflect new structure] UN 25-20 [الفقرة القديمة 25-11، بصيغتها المنقحة] تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة وللأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المقررة؛ وتعزيز الشفافية والمساءلة في المنظمة؛ وزيادة الفعالية والكفاءة في إدارة البرامج نتيجة لما يتم توفيره من خدمات المشورة الإدارية. [أدخلت التغييرات لتبيان الهيكل الجديد].
    The Secretariat also proposes to use the opportunity to develop a recommended approach for reimbursement or fee-for-service funding for services provided at the Regional Service Centre while remaining in full compliance with the Assembly's guidance on the Centre as a scalable entity. UN وتقترح الأمانة العامة أيضاً اغتنام فرصة وضع نهج تمويلي موصى به، قائم على رد التكاليف أو دفع الرسوم مقابل الخدمات المقدمة في مركز الخدمات الإقليمي، مع الامتثال التام لتوجيهات الجمعية العامة بشأن المركز بصفته قابلا للتوسع أو الانكماش.
    The remaining surplus balance of $3,375,500, representing the excess balance for the period ended 30 June 2010, is available for future utilization, as directed by the Assembly. H. Support account for peacekeeping operations UN والرصيد الفائض المتبقي البالغ 500 375 3 دولار الذي يمثل الرصيد الزائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 متاح للاستخدام في المستقبل، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    In accordance with the directives of the Assembly contained in its resolutions 52/220, 57/292 and 58/270, an amount of $103.2 million is proposed under sections 1, 2, 14, 15, 29G, 34 and 35 of the proposed programme budget for 2012-2013. UN ووفقاً لتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 52/220، و 57/292 و 58/270، يقترح مبلغ قدره 103.2 ملايين دولار في إطار الأبواب 1 و 2 و 14 و 15 و 29 زاي و 34 و 35 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد