ويكيبيديا

    "لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the recommendations of the Board of Auditors
        
    • recommendations of the Board of Auditors by
        
    • the Board of Auditors' recommendations
        
    • the Board of Auditors recommendations
        
    • on recommendations of the Board of Auditors
        
    • to recommendations of the Board of Auditors
        
    • of recommendations of the Board of Auditors
        
    • the recommendations by the Board of Auditors
        
    • the United Nations Board of Auditors
        
    • recommendation of the Board of Auditors
        
    The Advisory Committee stresses the need for full and expeditious implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة التنفيذ الكامل والسريع لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    UNFICYP complies with the recommendations of the Board of Auditors. UN تمتثل القوة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    It commended OIOS for responding positively to the recommendations of the Board of Auditors. UN وأشادت بالمكتب على استجابته الإيجابية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Status of actions proposed by the Administration in response to the recommendations of the Board of Auditors UN حالة الإجراءات المقترحة من الإدارة استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    It stresses that the recommendations of the Board of Auditors to address deficiencies in the implementation of results-based budgeting should be implemented immediately. UN وتؤكد اللجنة على وجوب التنفيذ الفوري لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بمعالجة أوجه القصور في تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج.
    One delegation was pleased to note that addressing the recommendations of the Board of Auditors was a top priority at the highest level of UNFPA and that the organization had addressed more recommendations than before. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لأن يلاحظ أن الاستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات تشكل أولوية عليا على أعلى المستويات في الصندوق وأن المنظمة استجابت لعدد أكبر من التوصيات عن ذي قبل.
    One delegation was pleased to note that addressing the recommendations of the Board of Auditors was a top priority at the highest level of UNFPA and that the organization had addressed more recommendations than before. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لأن يلاحظ أن الاستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات تشكل أولوية عليا على أعلى المستويات في الصندوق وأن المنظمة استجابت لعدد أكبر من التوصيات عن ذي قبل.
    to implement the recommendations of the Board of Auditors in its UN تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عـن
    The annex to the report contained a schedule of the measures already taken or to be taken in response to the recommendations of the Board of Auditors. UN ويتضمن مرفق التقرير جدولا بالتدابير التي اتخذت أو التي يجري تنفيذها تلبية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    In addition, the Secretariat must respond adequately to the recommendations of the Board of Auditors with respect to such operations. UN وفضلا عن ذلك، يجب على اﻷمانة العامة أن تستجيب استجابة وافية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بهذه العمليات.
    Status of actions proposed by the administration in response to the recommendations of the Board of Auditors UN الثاني - حالة الإجراءات المقترحة من الإدارة استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    V. Status of actions proposed by the Administration in response to the recommendations of the Board of Auditors UN الخامس - حالة الإجراءات المقترحة من الإدارة استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    The Administration's swift implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning the disposal of assets in host countries and the implementation of quick-impact projects would greatly assist the countries concerned. UN وتنفيذ الإدارة بسرعة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الخاصة بالتصرف في الأصول في البلدان المضيفة وتنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع من شأنها أن يساعد البلدان المعنية مساعدة كبيرة.
    The Committee expects full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and requests that information thereon be provided in the budget presentation for the period 2009/10. UN وتتوقع اللجنة التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتطلب تقديم معلومات عن ذلك في عرض الميزانية للفترة 2009/2010.
    With regard to the reports submitted by the Secretariat, he welcomed the improvements in results-based budgeting and the increased levels of compliance with the recommendations of the Board of Auditors. UN وفيما يتعلق بالتقارير المقدمة من الأمانة العامة فقد رحب بالتحسينات التي أدخلت على الميزنة القائمة على النتائج وارتفاع مستويات الامتثال لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    First report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors by the United Nations for the financial period ended 31 December 2001** UN التقرير الأول عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Follow-up on action taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium ended 31 December 2001 UN متابعة الإجراءات التي اتـُّـخذت تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Annex I to the present report contains an update on corrective actions taken by the Administration during its implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير صيغة مستكملة لﻹجراءات التصحيحية التي اتخذتها اﻹدارة أثناء تنفيذها لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    It also urged UNHCR to ensure the full implementation of the Board of Auditors' recommendations. UN ومضى قائلا إن المجموعة تحث المفوضية على كفالة التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Follow-up action to recommendations of the Board of Auditors UN إجراءات المتابعة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    The summary of recommendations of the Board of Auditors in its report for 1992 5/ and UNITAR's action in response to those recommendations are described below. UN ويرد أدناه موجز لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التي تضمنها تقريره عن سنة ١٩٩٢. والتدابير التي اتخذها اليونيتار استجابة لتلك التوصيات.
    47. The Advisory Committee also enquired concerning the responses by the mission to the recommendations by the Board of Auditors contained in its report for the period ended 30 June 2010 (A/65/5 (Vol. UN 47 - استفسرت اللجنة الاستشارية أيضا بشأن استجابة البعثة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره ((A/65/5 (Vol.
    In accordance with recommendations made by the United Nations Board of Auditors, DAMR completed negotiations to transfer this responsibility to the secretariat of the Programme Management Oversight Committee early in 1997. UN ووفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة، أكملت شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مفاوضات لنقل هذه المسؤولية الى أمانة لجنة مراقبة اﻹدارة البرنامجية في أوائل عام ١٩٩٧.
    1. In its resolution 52/212 B of 31 March 1998, the General Assembly accepted the recommendation of the Board of Auditors contained in the annex to the note by the Secretary-General (A/52/753) that progress reports should be submitted to the General Assembly on an annual basis on measures taken or to be taken in response to the recommendations of the Board of Auditors. UN 1 - قبلت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق مذكرة الأمين العام (A/52/753)، الداعية إلى رفع تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة على أساس سنوي عن التدابير المتخذة أو التي يتعين اتخاذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد