Also, it is determined that bodies will start ensuring conditions for employment of persons with disabilities if they do not have such conditions. | UN | وقد تقرر أن تبدأ تلك الهيئات في ضمان تهيئ الظروف الملائمة لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة إذا لم تتوفر لهم تلك الظروف. |
It also welcomes the decision to implement specific employment programmes for women in the second half of 2003. | UN | كما ترحب بقرارها الذي يقضي بتنفيذ برامج محددة لتوظيف المرأة خلال النصف الثاني من عام 2003. |
UNHCR has redoubled efforts to recruit new security advisers with the capacity for analysis, risk management, and training. | UN | وضاعفت المفوضية من جهودها لتوظيف مستشارين جدد لشؤون الأمن لديهم القدرة على التحليل وإدارة المخاطر والتدريب. |
Additionally, the Government must set standards of teacher quality and provide incentives to recruit and retain trained teachers. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن تحدد الحكومة معايير لكفاءة المدرسين وتقدم حوافز لتوظيف المدرسين والمدربين واستبقائهم. |
Until the security situation became more stable, the Mission halted all new recruitment and redeployment of staff. | UN | وأوقفت البعثة جميع العمليات الجديدة لتوظيف أو نقل الموظفين ريثما تصبح الحالة الأمنية أكثر استقرارا. |
In selecting candidates for the remaining vacant positions, programme managers have been notified that priority should be given to the recruitment of equally qualified female candidates and candidates from underrepresented communities | UN | وفي سياق عملية اختيار المرشحين للوظائف الشاغرة المتبقية، جرى إبلاغ مديري البرامج بأنه ينبغي إيلاء أولوية لتوظيف المرشحات المؤهلات تأهيلا مساويا للمرشحين، والمرشحين من المجتمعات الممثلة تمثيلا ناقصا. |
And Chuck can't tell Davis and Main who to hire. | Open Subtitles | وتشاك لا أستطيع أن أقول ديفيس والرئيسية الذي لتوظيف. |
The exception to this, in the Act, is where there is a bona fide occupational requirement to employ persons with particular attributes. | UN | واستثناء من ذلك في هذا القانون هو حالة وجود شرط مهني يقوم على حسن النية لتوظيف أشخاص لهم مؤهلات خاصة. |
It also welcomes the decision to implement specific employment programmes for women in the second half of 2003. | UN | كما ترحب بقرارها الذي يقضي بتنفيذ برامج محددة لتوظيف المرأة خلال النصف الثاني من عام 2003. |
API indicated that the incentives provided by the State for the employment of persons with disabilities have proven to be inadequate. | UN | وأشارت منظمة إدماج المعوقين عقلياً إلى أن الحوافز التي توفرها الدولة لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة ليست كافية. |
Togo has provisions for the recruitment and employment of persons with disabilities in public administration. | UN | ولدى توغو أحكام لتوظيف ولعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة في الإدارة العامة. |
Affirmative and effective action measures for the employment of persons with disabilities in the regular labour market | UN | تدابير العمل الإيجابي والفعال لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل النظامية |
The mission makes every effort to recruit qualified and available female candidates at every level, including the senior management level. | UN | تبذل البعثة قصارى جهدها لتوظيف المرشحات المؤهلات والمستعدات للعمل في كل المستويات، بما في ذلك مستوى الإدارة العليا. |
Come to recruit another virgin to be your drug mule? | Open Subtitles | أجئت لتوظيف عذراء آخرى لتكون بغل المخدرات التابعة لك؟ |
164. During 2008 and up to 15 October 2009, 47 permits to recruit foreign workers in the nursing field were completely revoked. | UN | 164- وخلال عام 2008 وحتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أُلغي 47 تصريحاً لتوظيف عمال أجانب في حقل التمريض بشكل كامل. |
(v) The Junior Professional Officers Fund covers financial activities exclusively allocated for the recruitment, training and development of young professionals sponsored by various Governments; | UN | صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصراً لتوظيف وتدريب وتطوير مهارات الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات عديدة؛ |
The justice sector capacity-building project provided for the recruitment of 17 State Counsels. | UN | وقد وفر مشروع بناء قدرات قطاع العدل التمويل لتوظيف 17 محاميا تابعا للدولة. |
Just use that money to hire the best divorce attorney you can find and get the hell away from that man for good. | Open Subtitles | مجرد استخدام هذا المال لتوظيف أفضل الطلاق المحامي يمكنك العثور على والحصول على الجحيم بعيدا من هذا الرجل من أجل الخير. |
Well, it took a lot of guts to hire another gang member. | Open Subtitles | حسنا، استغرق الأمر الكثير من الشجاعة لتوظيف عضو اخر من العصابة |
Secondly, countries of destination should promote investment projects to employ unskilled workers locally in the countries of origin. | UN | ثانيا، ينبغي لبلدان المقصد أن تشجع إقامة مشاريع استثمارية لتوظيف العمال غير المهرة محليا في بلدان المنشأة. |
She also asked whether incentives were being offered to the private sector to encourage them to make action plans for recruiting women on a voluntary basis. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان يجري تقديم حوافز إلى القطاع الخاص لتشجيعه على وضع خطط عمل لتوظيف النساء على أساس طوعي. |
The measure concerns economic incentives in the hiring of female associate professors. | UN | ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك. |
Subsidy payable to employers for employing a person who is less competitive on the labour market: | UN | الإعانات التي تدفع لأرباب العمل لتوظيف شخص أقل قدرة على التنافس في سوق العمل: |
Running Milk generously agrees to rehire the plaintiff at her original salary. | Open Subtitles | تشغيل الحليب يوافق بسخاء لتوظيف المدعي في راتبها الأصلي. |