ويكيبيديا

    "لتوفير معلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to provide information
        
    • to inform
        
    • for information
        
    • providing information that
        
    • to providing information
        
    The sponsors were prepared to provide information encompassing all possibilities contemplated by the Charter with reference to self-determination. UN وقال أن المقدمين مستعدون لتوفير معلومات تشمل كافة الاحتمالات التي يتوخاها الميثاق فيما يخص تقرير المصير.
    This data is reported and analysed to provide information on housing need and outcomes. UN وهذه البيانات يتم إبلاغها وتحليلها لتوفير معلومات عن الحاجة إلى المساكن وعن النتائج.
    In Paraguay, another technical cooperation project is being implemented in order to provide information on the living conditions of indigenous peoples while incorporating cultural and environmental variables. UN وهناك في باراغواي، مشروع آخر في إطار التعاون التقني روعيت فيه متغيرتي الثقافة والبيئة يجري تنفيذه لتوفير معلومات عن الظروف المعيشية لأبناء الشعوب الأصلية.
    Prepare an integrated project for a core database to provide information on all child-related matters at the national and federal levels; UN - إعداد مشروع متكامل لقاعدة بيانات أساسية لتوفير معلومات وافية عن كل ما يتعلق بالطفولة على المستوى القومي والاتحادي.
    In response to the Board's previous recommendation, the Administration is collecting building occupancy data to inform understanding of its future estate requirements. UN واستجابة لتوصية سابقة قدمها المجلس، تقوم الإدارة حاليا بجمع بيانات عن شغل المباني لتوفير معلومات يستنار بها في فهم الاحتياجات من الأملاك في المستقبل.
    No request for information in matters relevant to the application of the Convention has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق الأمانة العامة أي طلب لتوفير معلومات في المسائل التي لها صلة بتطبيق الاتفاقية.
    Other Parties could use a similar approach to provide information on technology needs. UN ويمكن لأطراف أخرى أن تستخدم نهجا مماثلا لتوفير معلومات عن الاحتياجات التكنولوجية.
    Considerable institutional capacity to provide information relating to the transfer of environmentally sound technologies and know-how already exists. UN 20- وتوجد بالفعل قدرة مؤسسية كبيرة لتوفير معلومات ذات صلة بنقل التكنولوجيات والدراية الفنية السليمة بيئياً.
    In this regard, a database of NGO implementing partners is being established at UNHCR's Headquarters to provide information to managers on agencies which have worked with UNHCR in recent years. UN ويجري في هذا الصدد في مقر المفوضية وضع قاعدة بيانات بالشركاء المنفذين من المنظمات غير الحكومية وذلك لتوفير معلومات للمديرين عن الوكالات التي عملت مع المفوضية في اﻷشهر اﻷخيرة.
    Repeat oceanic profiles need to be undertaken to provide information on climate changes in the ocean. UN وينبغي إعداد بيانات مجملة متكررة عن المحيطات لتوفير معلومات عن تغيرات المناخ في المحيطات.
    In some countries, specific national monitoring surveys were conducted annually on high school youth to provide information on drug abuse trends. UN وفي بعض البلدان، تجرى استقصاءات رصد وطنية سنويا وسط الشباب بالمدارس الثانوية لتوفير معلومات عن اتجاهات تعاطي العقاقير.
    The Galileo system is designed to provide information for the management of all peacekeeping engineering assets from a single database. UN ولقد صمم نظام غاليليو لتوفير معلومات لإدارة جميع الأصول الهندسية لحفظ السلام من قاعدة بيانات واحدة.
    It will remain available to the Government to provide information and specific expertise, although not to the same level of assistance as in the past. UN وستظل خدماته متاحة للحكومة لتوفير معلومات وخبرات محددة، وإن لم يكن بنفس المستوى الذي قدمت به المساعدة في الماضي.
    (i) Development of instruments and tools to provide information on the application and interpretation of UNCITRAL texts in the field of dispute settlement UN `1` وضع صكوك وأدوات لتوفير معلومات بشأن تطبيق نصوص الأونسيترال في مجال تسوية المنازعات وتفسيرها
    (i) Development of instruments and tools to provide information on the application and interpretation of UNCITRAL texts in the field of dispute settlement UN `1` وضع صكوك وأدوات لتوفير معلومات بشأن تطبيق نصوص الأونسيترال في مجال تسوية المنازعات وتفسيرها
    These activities are used to provide information on job opportunities, available training courses and trends in the labour market in terms of labour needs. UN وتستخدم هذه اﻷنشطة لتوفير معلومات عن فرص العمل وعن دورات التدريب المتاحة والاتجاهات في سوق العمل من حيث احتياجات العمل.
    (b) Establish a newsletter to provide information on the conceptual and practical implementation of the 1993 SNA; UN )ب( وضع نشرة إخبارية لتوفير معلومات عن التنفيذ المفاهيمي والعملي لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛
    419. Since 1996, HAD has published a handbook to provide information on various services in traditional and simplified Chinese characters. UN 419- ومنذ عام 1996، نشرت وزارة الشؤون الداخلية كتيباً لتوفير معلومات عن الخدمات المختلفة بالحروف الصينية التقليدية والمبسطة.
    To invite all parties and observers to provide information, pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين لتوفير معلومات عملاً بالمرفق واو للاتفاقية، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لوضع مشروع تقييم إدارة مخاطر وأن توافق على خطة عمل لإتمام صياغة المشروع؛ أو
    The data will be used to inform the business case for flexible workspace to be presented to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وستُستخدم هذه البيانات لتوفير معلومات تستنير بها دراسة الجدوى المتعلقة بالاستخدام المرن لأماكن العمل التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    The Committee reiterated its request for information on the waiver process. UN وجددت اللجنة طلبها لتوفير معلومات عن عملية التخلي عن هذا الشرط.
    It is essential to find proper means and methods of providing information that is adequate and sensitive to the particularities and specific rights of adolescent girls and boys. UN ومن الضروري إيجاد السبل والوسائل الصحيحة لتوفير معلومات مناسبة تراعي الخصائص المتميزة والحقوق الخاصة للمراهقات والمراهقين.
    The Department also provided constant updates to the web site dedicated to providing information on the work of the President of the Assembly. UN كما وفرت الإدارة استكمالات مستمرة لموقع الإنترنت المخصص لتوفير معلومات عن أعمال رئيس الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد