ويكيبيديا

    "لتيسيره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for facilitating
        
    • for having facilitated
        
    He thanked UNCTAD for facilitating a Botswana study tour of the Swiss and Swedish competition authorities, as well as the agencies concerned. UN وشكر الأونكتاد لتيسيره مشاركة وفد من بوتسوانا في جولة دراسية زارت هيئات المنافسة في سويسرا والسويد، فضلاً عن الوكالات المعنية.
    The President thanked Mr. Díaz Carmona for facilitating consultations on this matter. UN وأعرب الرئيس عن شكره للسيد دياز كارمونا لتيسيره المشاورات بشأن هذه المسألة.
    The President thank Mr. Díaz Carmona for facilitating consultations on this matter. UN وأعربت الرئيسة عن شركها للسيد دياز كارمونا لتيسيره المشاورات بشأن هذه المسألة.
    The Working Group would like to thank the United National Assistance Mission in Iraq (UNAMI) and especially its Human Rights Office for facilitating the mission. UN ويود الفريق العامل أن يتوجه بالشكر إلى بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق وبخاصة مكتب حقوق الإنسان التابع لها لتيسيره مهام البعثة.
    The European Union would like to thank, first of all, His Excellency Mr. Abulkalam Abdul Momen, Permanent Representative of Bangladesh, for having facilitated the consultations that led successfully to the consensus draft resolution A/64/L.69. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر، بادئ ذي بدء، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش، لتيسيره المشاورات التي أفضت بنجاح إلى مشروع قرار يعتمد بتوافق الآراء A/64/L.69.
    The Chair expresses his gratitude to Switzerland, and in particular Mr. Jürg Lauber, Ambassador and Permanent Representative of Switzerland to the Conference on Disarmament, for facilitating Mr. Pellaud's participation. UN وعبر الرئيس عن عرفانه لسويسرا، خاصة السيد يورغ لاوبر، سفير سويسرا وممثلها الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح، لتيسيره مشاركة السيد بيلو.
    I wish to offer a special thanks to Dr. Bruno Pellaud for his assistance, participation and contributions as Vice-Chair and Rapporteur of this event, and I express my gratitude to Switzerland, and in particular Ambassador Lauber, for facilitating Dr. Pellaud's participation. UN وأوجه شكراً خاصاً إلى الدكتور برونو بيلو لما قدمه من مساعدة ومشاركة وإسهامات بصفته نائباً للرئيس ومقرراً لهذا الحدث، وأعرب عن امتناني لسويسرا، ولا سيما السفير لاوبر، لتيسيره مشاركة الدكتور بيلو.
    In these discussions, the mission expressed its gratitude to the President of Burkina Faso for facilitating the Ouagadougou Agreement, an important achievement which contained an ambitious framework for political transition in Côte d'Ivoire. UN وفي تلك المناقشات، أعربت عن امتنانها لرئيس بوركينا فاسو لتيسيره توقيع اتفاق واغادوغو الذي يمثل إنجازا كبيرا ويتضمن إطارا طموحا لعملية الانتقال السياسي في كوت ديفوار.
    My delegation would like to thank all of the sponsors for their contribution and strong support, and expresses its appreciation to the Ambassador of Luxembourg for facilitating the process of negotiations. UN ويود وفد بلادي أن يشكر كل مقدمي مشروع القرار على مساهمتهم ودعمهم القوي، وأن يعرب عن تقديره لسفير لكسمبرغ لتيسيره عملية المفاوضات.
    - commended His Excellency Jacob Zuma, President of the Republic of South Africa and Facilitator of the Zimbabwe Political Dialogue, for facilitating the implementation of the Global Political Agreement (GPA). UN أشاد بفخامة الرئيس جاكوب زوما، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا وميسر حوار زمبابوي السياسي، لتيسيره عملية تنفيذ الاتفاق السياسي الشامل؛
    While expressing gratitude to the host country for facilitating an environment enabling his delegation to conduct its work, he recalled the disagreement voiced by his delegation at the time of inception of the Programme, and indicated that the disagreement persisted. UN وفيما أعرب عن امتنانه للبلد المضيف لتيسيره توفير بيئة مؤاتية لوفده من أجل الاضطلاع بعمله، أشار إلى الخلاف الذي عبر عنه وفده لدى الشروع في البرنامج وأشار إلى أن الخلاف لا يزال قائما.
    2. Commends His Excellency President Yoweri Museveni and the people and the Government of Uganda, as well as the United Nations Special Representative of the Secretary-General, for facilitating the realization of the Kampala Accord; UN 2 - تثني على صاحب السعادة الرئيس يوويري موسيفيني وشعب أوغندا وحكومتها كما تثني على الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لتيسيره التوصل إلى اتفاق كمبالا؛
    25. In closing, I would like to thank the African Union High-Level Implementation Panel, led by President Mbeki, for facilitating the negotiations leading to the 20 June Agreement. UN 25 - وفي الختام، أود أن أتوجه بالشكر للفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ، بقيادة الرئيس امبيكي، لتيسيره المفاوضات التي أدت إلى إبرام اتفاق 20 حزيران/يونيه.
    In his statement, the President welcomed the representatives to Thailand, expressing thanks to that country's Government for agreeing to host the meeting at short notice and to UNEP for facilitating the administrative and logistical arrangements. UN 143- ورحب الرئيس في بيانه بالممثلين في تايلند معرباً عن شكره لحكومة ذلك البلد لقبولها استضافة الاجتماع في مهلة زمنية قصيرة، ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسيره الترتيبات الإدارية واللوجستية.
    290. In 2010, Emmanuel Shallop, of Shallop Diamonds, was found guilty in the Belgian Court of Appeal for facilitating the trade in conflict diamonds for Revolutionary United Front (RUF) leaders in Sierra Leone. UN 290 - وفي عام 2010، اعتبرت محكمة الاستئناف البلجيكية أن إيمانويل شلّوب، العامل في مؤسسة ”Shallop Diamonds“ مذنب لتيسيره التجارة بالماس الذي يستخدم لتمويل الصراعات، وذلك لمصلحة قادة الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون.
    56. The Chair offers a special thanks to Mr Bruno Pellaud (Doctor) for his assistance, participation and contributions as Vice-Chair and Rapporteur of this event, and expresses his gratitude to Switzerland, and in particular to Mr. Jürg Lauber, Ambassador and Permanent Representative of Switzerland to the Conference on Disarmament, for facilitating Mr. Pellaud's participation. UN 56- ووجه الرئيس شكراً خاصاً إلى السيد برونو بيلود (الدكتور) لما قدمه من مساعدة ومشاركة وإسهامات بصفته نائباً للرئيس ومقرراً لهذا الحدث، وأعرب عن امتنانه لسويسرا، ولا سيما السيد يورغ لوبير، السفير والممثل الدائم لسويسرا لدى مؤتمر نزع السلاح، لتيسيره مشاركة السيد بيلود.
    Further to my letter of 4 March 2011 requesting the United Nations Security Council to defer the International Criminal Court investigations and prosecutions relating to Kenya, I would like to take this opportunity to thank the Security Council for facilitating the interactive dialogue held on Friday, 18 March 2011. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 4 آذار/مارس 2011 (S/2011/116) التي التمست من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إرجاء أعمال التحقيق والمقاضاة المتعلقة بكينيا التي تضطلع بها المحكمة الجنائية الدولية، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى مجلس الأمن لتيسيره جلسة التحاور التي عقدت يوم الجمعة 18 آذار/مارس 2011.
    48. Several speakers called for strengthening responses to the problem of HIV/AIDS infection as a consequence of drug dependence, welcomed the role of UNODC in that work and commended UNODC for facilitating the consultative meeting on HIV/AIDS prevention and care among injecting drug users, held in Vienna, on 6 and 7 March 2007. UN 48- ودعا عدّة متحدّثين إلى تعزيز تدابير التصدّي لمشكلة الإصابة بالأيدز أو فيروسه نتيجة لإدمان المخدرات، ورحّبوا بالدور الذي يقوم به المكتب في هذا الشأن، وأشادوا بالمكتب لتيسيره تنظيم الاجتماع التشاوري بشأن الوقاية من الأيدز وفيروسه وتقديم الرعاية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن، الذي عُقد في فيينا، من 6 إلى 7 آذار/مارس 2007.
    48. Several speakers called for strengthening responses to the problem of HIV/AIDS infection as a consequence of drug dependence, welcomed the role of UNODC in that work and commended UNODC for facilitating the consultative meeting on HIV/AIDS prevention and care among injecting drug users, held in Vienna, on 6 and 7 March 2007. UN 48- ودعا عدّة متحدّثين إلى تعزيز تدابير التصدّي لمشكلة الإصابة بالأيدز أو فيروسه نتيجة لإدمان المخدرات، ورحّبوا بالدور الذي يقوم به المكتب في هذا الشأن، وأشادوا بالمكتب لتيسيره تنظيم الاجتماع التشاوري بشأن الوقاية من الأيدز وفيروسه وتقديم الرعاية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن، الذي عُقد في فيينا، من 6 إلى 7 آذار/مارس 2007.
    " The Security Council expresses its appreciation to the former Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, for having facilitated the development of the United Nations Integrated Strategy for the Sahel and also expresses its appreciation for the efforts of the former Special Representative of the Secretary-General for West Africa, Said Djinnit, in supporting the implementation of the Strategy. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للمبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى منطقة الساحل، رومانو برودي، لتيسيره وضع استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، ويعرب أيضا عن تقديره للجهود التي بذلها الممثل الخاص السابق للأمين العام لغرب أفريقيا، سعيد جنيت، في سياق دعم تنفيذ الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد