ويكيبيديا

    "لتيمور الشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • East Timor
        
    • East Timorese
        
    • for Timor-Leste
        
    • of Timor-Leste
        
    Yet, if Indonesia's Foreign Minister, Mr. Adam Malik, had meant his 1974 assurance to East Timor that UN ولئن كان وزير خارجية اندونيسيا، السيد آدم مالك، يعني حقا ما أكده لتيمور الشرقية في ١٩٧٤ بأن:
    Parliamentarians for East Timor is an international organization comprised of more than 200 Members of Parliament from over 20 countries. UN البرلمانيون المناصرون لتيمور الشرقية منظمة دولية تضم أكثر من ٢٠٠ عضو برلماني ينتمون إلى أكثر من ٢٠ بلدا.
    I am the oldest political veteran of East Timor politics. UN إننــي أقدم محــارب سياسي في الساحة السياسية لتيمور الشرقية.
    Portugal's hollow claim as the administering Power of East Timor is indeed without legal foundation. UN إن الادعاء اﻷجوف للبرتغال بأنها السلطة الادارية لتيمور الشرقية ليس له أي أساس قانوني بالفعل.
    That staff now integrates the Department of Police and Emergency Services of the East Timorese Transitional Administration. UN ويمارس هؤلاء الموظفون عملهم الآن في إدارة الشرطة وخدمات الطوارئ التابعة للإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية.
    The total area of East Timor is about 14,876 square kilometres. UN والمساحة الكلية لتيمور الشرقية تبلغ حوالي 876 14 كيلومترا مربعا.
    The rise in revenues from the Timor Sea, which are expected to come in sometime in 2004, will be significant for East Timor. UN وستكون الزيادة في الإيرادات من بحر تيمور، التي يُتوقع أن تتحقق في وقتٍ ما من عام 2004، كبيرة الأهمية لتيمور الشرقية.
    Secretary-General International Platform of Jurists for East Timor UN الأمين العام للمنبر الدولي للحقوقيين المناصرين لتيمور الشرقية
    If East Timor is going to address effectively unemployment and poverty, it must grow at very high and sustained rates. UN ولو قدر لتيمور الشرقية التصدي بفاعلية للبطالة والفقر، فيجب أن تنمو بمعدلات مرتفعة ومطردة.
    However, only the East Timor National Liberation Front (FRETILIN) is well advanced in this process. UN بيد أن جبهة التحرير الوطني لتيمور الشرقية هي الوحيدة التي حققت تقدما كبيرا في هذه العملية.
    However, the periods following the election and during the formation of the first Government of independent East Timor may also require particular vigilance. UN غير أن الفترات التي تلي الانتخابات وأثناء تشكيل أول حكومة لتيمور الشرقية بعد استقلالها قد تحتاج أيضا ليقظة خاصة.
    Although East Timor is highly heterogeneous in its ethnic and linguistic composition, no party is basing its campaign appeal on regional or ethnic affiliations. UN ورغم أن التشكيل العرقي واللغوي لتيمور الشرقية شديد التباين، لم يرتكز أي حزب في حملته على الانتماء الإقليمي أو العرقي.
    The Assembly may decide to remain in existence as the legislature of independent East Timor. UN ويجوز للجمعية أن تقرر الاستمرار بصفتها هيئة تشريعية لتيمور الشرقية المستقلة.
    This Cabinet has been an effective and cohesive instrument of government, directing the work of the East Timor Transitional Administration (ETTA) and determining policy. UN وكانت هذه الحكومة أداة حكم فعالة ومتماسكة، توجه عمل الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية وتحدد السياسة العامة.
    The Arrangement will come into effect as a treaty only when approved, signed and ratified by the elected Government of East Timor. UN ولن يدخل الاتفاق التنظيمي حيز التنفيذ بوصفه معاهدة إلاّ عندما توافق عليه وتوقعه وتصدقه الحكومة المنتخبة لتيمور الشرقية.
    A consistent theme in Indonesia's policy has been the effort to promote a conducive regional and global milieu for a future East Timor. UN فسياسة إندونيسيا باتت موسومة ببذل الجهود الرامية إلى إشاعة مناخ إقليمي وعالمي موات لتيمور الشرقية المزمع إنشاؤها.
    Recruitment of East Timor civil service UN تدبير موظفين للعمل في الخدمة المدنية لتيمور الشرقية
    He praised the Secretary-General for his experience, integrity and courageous leadership, which had brought about an extraordinary development for East Timor. UN وأشاد بالأمين العام لحنكته ونزاهتــه وقيادتــه الشجاعــة، التي ساعدت على حــدوث تطور غير عادي بالنسبة لتيمور الشرقية.
    The mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, who is the Transitional Administrator of East Timor. UN ويرأس البعثة ممثل خاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام وهو المدير الانتقالي لتيمور الشرقية.
    This had an impact on the training of East Timorese marine police units. UN وقد أثّر ذلك على تدريب وحدات الشرطة البحرية التابعة لتيمور الشرقية.
    The UNMISET Serious Crimes Unit would continue to be headed by an international deputy general prosecutor, who would report functionally to the East Timorese general prosecutor. UN وستواصل وحدة الجرائم الخطيرة التابعة لبعثة تقديم الدعم عملها برئاسة نائب دولي للمدعي العام، مسؤول من الناحية الوظيفية أمام المدعي العام لتيمور الشرقية.
    Most recently, in 2006, the requirements for the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste were met under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses certified by the Secretary-General as relating to maintenance of peace and security. UN وتم مؤخرا في عام 2006 الوفاء بمتطلبات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور الشرقية بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية التي أكد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلم والأمن.
    We also welcome the forthcoming admission of Timor-Leste to the United Nations. UN ونرحب أيضاً بالانضمام المرتقب لتيمور الشرقية إلى عضوية الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد