ويكيبيديا

    "لثقافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • culture of
        
    • a culture
        
    • the culture
        
    • education
        
    • of Peace
        
    • culturally
        
    • culture that
        
    It promotes a culture of peace and seeks to transform conflict communities into peace and development communities. UN ويروج البرنامج لثقافة السلام ويسعى إلى تحويل المجتمعات المبتلاة بالنزاع إلى مجتمعات يسودها السلام والتنمية.
    Extra-curricular activities which strengthen the culture of human rights within educational institutions; UN :: أنشطة لا صفية معززة لثقافة حقوق الإنسان داخل المؤسسات التعليمية.
    In 1994, UNESCO launched a comprehensive culture of Peace Programme to give greater emphasis to countries and territories in conflict. UN وفي عام ١٩٩٤، استهلت اليونسكو برنامجا شاملا لثقافة السلام للتركيز بشكل أكبر على البلدان واﻷقاليم الداخلة في منازعات.
    We do not want the culture of impunity to continue. UN إننا لا نريد لثقافة اﻹفلات من العقاب أن تستمر.
    This, we think, enhances peace-building and promotes the culture of peace. UN وفي ذلك، كما نرى، تعزيز للسلم واستتبابه وتعزيز لثقافة السلام.
    The fuller development of a culture of peace is integrally linked to: UN إن تحقيق تنمية أوفى لثقافة السلام يرتبط ارتباطا عضويا بما يلي:
    Women must also play an important role in promoting a culture of peace at the national and international levels. UN وبيّنت أن المرأة ينبغي أن تقوم أيضا بدور هام في الترويج لثقافة السلام على الصعيدين الوطني والدولي.
    That is probably its manifestation of a culture of peace. UN وربما كان هذا تدليلا منها على مفهومها لثقافة السلام.
    education, awareness-raising and intercultural exchanges, including the pursuit of a culture of peace and dialogue among civilizations, were essential. UN فالتعليم، والتوعية والتبادل بين الثقافات، بما في ذلك السعي طلبا لثقافة السلم والحوار بين الحضارات، أمور أساسية.
    There is a strong need for extensive and comprehensive training schemes to curb the pervasive culture of impunity in Liberia. UN وهناك حاجة شديدة لوضع برامج تدريبية واسعة وشاملة لوضع حد لثقافة الإفلات من العقاب الواسعة الانتشار في ليبيريا.
    Now, staff participation in the classroom, articulated course curriculum, that would mean changing the whole culture of the school. Open Subtitles الأن,مشاركة الموظفين في قاعة تقديم الدروس من خلال منهاج مفصلة ذلك يعني تغير جذري لثقافة المدرسة بالكامل
    As we come to the end of the International Decade for a culture of Peace, we should start taking stock of what we have achieved since it began. UN إننا إذ نقترب من نهاية العقد الدولي لثقافة السلام، ينبغي لنا أن نبدأ في تقييم ما أنجزناه منذ البداية.
    Advocating for a culture of collaboration and conflict prevention UN الدعوة لثقافة التعاون ومنع نشوب المنازعات
    Complaints mechanisms must be sufficiently resourced and culturally appropriate. UN ويجب توفير موارد كافية لآليات الشكاوى، كما يجب أن تكون هذه الآليات ملائمة لثقافة البلدان.
    The Pittsburgh agreement on compensation systems should end a bonus culture that has grown out of control. UN وينبغي لاتفاق بيتسبرغ بشأن نظم التعويض أن يضع حدا لثقافة منح المكافآت التي خرجت عن نطاق السيطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد