The bald reference to the " crime of genocide " in draft article 20, however, is inadequate and potentially misleading. | UN | بيد أن اﻹشارة الصريحة لجريمة إبادة اﻷجناس في مشروع المادة ٢٠ غير كافية ويحتمل أن تبعث على التضليل. |
Among those separated were 55 criminals that were in jail at Goma, and the rest were suspected of the crime of genocide. | UN | وكان من بين الذين انفصلوا ٥٥ مجرما كانوا في السجن في غوما وكان الباقون من المشتبه بارتكابهم لجريمة إبادة اﻷجناس. |
More specifically, the constitutive intent of the crime of genocide may be inferred from the very gravity of those discriminatory acts. | UN | أما النية اﻷساسية لجريمة اﻹبادة الجماعية، فيمكن أن يستدل عليها، على وجه التحديد، من فداحة هذه اﻷعمال التمييزية ذاتها. |
Sexual Offences Act 2003 covers areas not addressed under the common law offence of rape. | UN | قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 ويشمل مجالات لا يتناولها القانون العام لجريمة الاغتصاب. |
He was reportedly sentenced to death in 1993 for a crime committed when he was 16 years of age. | UN | وتشير المعلومات إلى أنه حُكم عليه بالإعدام سنة 1993 لجريمة ارتكبها وهو في السادسة عشرة من عمره. |
Commission, by public officers and employees, of an offence in the exercise of their functions | UN | ارتكاب المسؤولين والموظفين العموميين لجريمة في سياق ممارستهم لمهامهم |
The serious nature of the crime of genocide requires that we ensure that there is no impunity. | UN | إن الطبيعة الخطيرة لجريمة الإبادة الجماعية تتطلب أن نكفل أن لا يفلت أحد من العقاب. |
We've solved the crime of the century. Huck seems confident. | Open Subtitles | نكون قد وجدنا حلاً لجريمة القرن. يبدو هاك واثقاً. |
We also commend the inclusion of a definition of the crime of aggression and the conditions under which the Court could exercise jurisdiction with respect to that crime. | UN | كما تثني على إدراج تعريف لجريمة العدوان والظروف التي يجوز للمحكمة في ظلها ممارسة ولايتها القضائية على تلك الجريمة. |
Migrants who have been the object of smuggling are often not informed of their rights and are interviewed as potential witnesses to the crime of smuggling. | UN | وغالبا ما لا يُطلع الضحايا على حقوقهم وتجُرى مقابلات معهم باعتبارهم شهودا محتملين لجريمة تهريب المهاجرين. |
The Convention recognizes the continuing nature of the crime of enforced disappearance. | UN | وتعترف الاتفاقية بالطابع المستمر لجريمة الاختفاء القسري. |
He expressed concern about the fact that the current debate on the crime of aggression in the context of the International Criminal Court could potentially harm that momentum. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء كون المناقشة الجارية لجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية قد تؤثر على هذا الزخم. |
Uzbekistan also observed that there was no clear definition of the crime of torture in legislation. | UN | ولاحظت أوزبكستان أيضاً عدم وجود تعريف واضح لجريمة التعذيب في التشريعات. |
The Committee reiterates its previous recommendation that the State party completely remove necessity as a possible justification for the crime of torture. | UN | وتؤكد اللجنة مجدداً توصيتها السابقة بأن تلغي الدولة الطرف تماماً ذريعة الضرورة كمبرر محتمل لجريمة التعذيب. |
The Committee also welcomes the Government's commitment to preparing a new criminal code that will include an improved definition of the offence of torture. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالتزام الحكومة بإعداد مدونة جنائية جديدة سوف تتضمن تعريفاً أحسن لجريمة التعذيب. |
The Committee also welcomes the Government's commitment to preparing a new criminal code that will include an improved definition of the offence of torture. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالتزام الحكومة بإعداد مدونة جنائية جديدة سوف تتضمن تعريفاً أحسن لجريمة التعذيب. |
(iii) If the guardian is convicted of the offence of endangering, unlawfully detaining or brutally assaulting his ward; | UN | ' ٣ ' الحكم على الولي لجريمة تعريض اﻷطفال للخطر أو الحبس بغير وجه حق أو لاعتداء جسيم إذا وقعت على من تشملهم الولاية؛ |
And, yes, it might have been a crime, too. | Open Subtitles | وأنه نعم، فقد يكون هناك ارتكاب لجريمة أيضا |
It's a crime, in love, to play this pantomime. | Open Subtitles | إنها لجريمة بالحب أن يعرض عبر مسرحية صامتة |
shall be guilty of an offence against these regulations and shall be liable to the penalty mentioned in regulation 6 hereof. | UN | يكون مرتكبا لجريمة ضد هذه اللائحة ويكون معرضا للعقوبة المذكورة في البند ٦ منها. |
Your "asset" is wanted for murder in the U.S. | Open Subtitles | هذا الشيئ مبحوث عنه لجريمة قتل في امريكا |
31. Every person in Kenya is a potential victim of crime. | UN | 31- وكل شخص في كينيا معرض لأن يكون ضحية لجريمة. |
Clearly, you busted someone else for the murder of Will Balint. | Open Subtitles | من الجلي, قبضت على شخص أخر لجريمة قتل ويل بالينت |
The Dominican Republic could consider adopting the legislative measures necessary to criminalize the preparation of a corruption offence. | UN | ويمكن للجمهورية الدومينيكية أن تنظر في اعتماد ما يلزم من تدابير تشريعية لتجريم التحضير لجريمة فساد. |
So you think he's planning a murder by bee? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يخطط لجريمة قتل بواسطة نحلة؟ |
Anyone who possesses firearms without the appropriate licence commits a criminal offence. | UN | فأي شخص يحوز أسلحة نارية دون الترخيص اللازم يعتبر مرتكبا لجريمة. |
This letter suggests to me, that an innocent woman is about to be executed for crime she did not commit. | Open Subtitles | هذه الرسالة تجعلني اظن ان امرآة بريئة على وشك ان تعدم لجريمة لم ترتكبها |
is guilty of a felony punishable by imprisonment for up to five years. | UN | يكون مرتكبا لجريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات. |