Towards the end of 1998, Israeli security officials noted that settlers had been targeted by Palestinian opposition groups. | UN | ومع اقتراب نهاية عام ١٩٩٨، لاحظ مسؤولو اﻷمن اﻹسرائيليون أن المستوطنين كانوا هدفا لجماعات المعارضة الفلسطينية. |
Conversely, the Government of the Sudan has provided safe haven and support to Chadian armed opposition groups operating from Darfur. | UN | وفي المقابل، فإن حكومة السودان قدمت الدعم والملاذ الآمن لجماعات المعارضة المسلحة التشادية التي تعمل انطلاقا من دارفور. |
In addition to Eritrea, at least two other States appear to have been involved, either directly or indirectly, in arms embargo violations through the provision of political and financial support to Somali opposition groups. | UN | وإضافة إلى إريتريا، يبدو أن هناك دولتين أخريين على الأقل متورطتين بشكل مباشر أو غير مباشر في انتهاكات حظر توريد الأسلحة عن طريق توفير الدعم السياسي والمالي لجماعات المعارضة الصومالية. |
Eritrea continues to provide political, financial and military support to armed opposition groups. | UN | وتواصل إريتريا تقديم الدعم السياسي والمالي والعسكري لجماعات المعارضة المسلحة. |
A small sample of websites of armed opposition groups and their apparent affiliations is as follows: | UN | وفيما يلي عينة صغيرة من المواقع الشبكية لجماعات المعارضة المسلحة وانتماءاتها الظاهرية: اتحاد المحاكم الإسلامية |
Significant alliances of the Chadian armed opposition groups and their activities since 2005 | UN | التحالفات الهامة لجماعات المعارضة التشادية المسلحة وأنشطتها منذ عام 2005 |
It was also actively discouraging opposition groups from participating in such a conference. | UN | كما أنها تواصل تشجيعها لجماعات المعارضة على عدم المشاركة في مثل هذا المؤتمر. |
The political opposition groups freely organized their political programmes without any intervention from the Government. | UN | وسُمح لجماعات المعارضة السياسية بتنظيم برامجها السياسية بحرية دون أي تدخل من الحكومة. |
:: Continued conflict between Chad and the Sudan, with the former providing support to JEM and the latter to Chadian armed opposition groups | UN | :: استمرار النزاع بين تشاد والسودان، وقيام تشاد بتوفير الدعم لحركة العدل والمساواة، وقيام السودان بتوفير الدعم لجماعات المعارضة المسلحة التشادية. |
The remaining incidents were attributed to armed opposition groups, including the Taliban. | UN | ونُسبت الحوادث المتبقية لجماعات المعارضة المسلحة، بما فيها حركة طالبان. |
The Nusra Front is now in control of the smuggling trade on the border, a key source of income for armed opposition groups. | UN | وتسيطر الجبهة الآن على تجارة السلع المهربة على الحدود، وهي مصدر دخل رئيسي لجماعات المعارضة المسلحة. |
A financial model was developed to analyse and quantify the funding streams required to support the military operations of armed opposition groups. | UN | واستُحدث نموذج مالي لتحليل وتحديد مصادر التمويل اللازم لدعم العمليات العسكرية لجماعات المعارضة المسلحة. |
The Panel also continued to investigate possible sources of revenue needed by the armed opposition groups to sustain their military operations. | UN | وواصل الفريق أيضا التحقيق بشأن المصادر التي يمكن أن توفر الدخل اللازم لجماعات المعارضة المسلحة لتواصل عملياتها العسكرية. |
Children have been arrested for their or their relatives' actual or perceived participation in demonstrations or support to armed opposition groups. | UN | وألقي القبض على الأطفال لمشاركتهم أو مشاركة أقاربهم الفعلية أو المفترضة في المظاهرات أو تقديم المساندة لجماعات المعارضة المسلحة. |
However, the Monitoring Group also confirmed Eritrea's continued support to Ethiopian armed opposition groups, including ONLF and OLF. | UN | غير أنه أكد أيضا استمرار دعم إريتريا لجماعات المعارضة الإثيوبية المسلحة، بما فيها جبهة التحرير الوطني لأوغادين وجبهة تحرير أورومو. |
52. The relative importance of Eritrea as a source of military and financial support for armed opposition groups appears to have declined. | UN | 52 - ويبدو أن الأهمية النسبية لإريتريا باعتبارها مصدرا للدعم العسكري والمالي لجماعات المعارضة المسلّحة قد تراجعت. |
But it is also a result of enhanced international scrutiny, which has made direct support to Somali armed opposition groups a much riskier undertaking than in the past. | UN | ولكن هذا يمثل أيضا نتيجة للرقابة الدولية المعززة، التي جعلت الدعم المباشر لجماعات المعارضة المسلحة الصومالية عملا محفوفا بمخاطر تفوق ما عُرف في الماضي. |
The commission has pointed to the presence of foreign fighters, including some affiliated to Islamist groups, who have joined armed opposition groups in Idlib, Al-Ladhiqiyah and Aleppo governorates. | UN | وتشير لجنة التحقيق إلى أن مقاتلين أجانب، منهم من ينتمي لجماعات إسلامية، انضموا لجماعات المعارضة المسلحة في محافظات إدلب واللاذقية وحلب. |
277. Eritrean support for Ethiopian armed opposition groups is symptomatic of the unresolved border dispute between the two countries. | UN | 277 - يُعد الدعم الإريتري لجماعات المعارضة المسلحة الإثيوبية من أعراض النزاع الحدودي المعلق دون حل بين البلدين. |
It acknowledges that Ethiopia is actively working to destabilize Eritrea and mentions " Ethiopia's support of armed opposition groups " , but it again fails to give it due weight. | UN | وهو يقر بأن إثيوبيا تسعى بنشاط إلى زعزعة استقرار إريتريا ويذكر " دعم إثيوبيا لجماعات المعارضة المسلحة " ، غير أنه مرة أخرى لا يعطي المسألة الوزن الذي تستحقه. |
114. All Chadian armed opposition group budget documents available to the Panel show accounts held in Sudanese pounds. | UN | 114 - تبين جميع وثائق الميزانية لجماعات المعارضة التشادية المسلحة والمتاحة للفريق وجود حسابات بالجنيهات السودانية. |