An exchange of views was held on ways to strengthen the Institute's future research programmes and its fund-raising activities. | UN | وجرى تبادل لوجهات النظر بشأن طرق تعزيز برامج البحوث في المستقبل، بالإضافة إلى الأنشطة التي يضطلع بها لجمع التبرعات. |
fund-raising uses of the logo may be undertaken only by non-commercial entities. | UN | ويجوز استخدام الشعار لجمع التبرعات من قبل الكيانات غير التجارية فقط. |
The programme includes road shows to farm dwellers and fundraising activities. | UN | ويشمل البرنامج عروضاً في الشوارع لساكني المزارع وأنشطة لجمع التبرعات. |
PFP will continue to develop its emergency fundraising capability with a focus on preparedness and rapid response. | UN | وستواصل الشعبة تطوير قدراتها لجمع التبرعات في حالات الطوارئ مع التركيز على التأهب والاستجابة السريعة. |
This is a politically incorrect conversation for a political fundraiser. | Open Subtitles | هذا هو غير صحيحة سياسيا محادثة لجمع التبرعات السياسية. |
Well, actually, today is the last day of the fund-raiser. | Open Subtitles | حسنا , حقيقتا هذا هو اليوم الأخير لجمع التبرعات |
fund-raising uses of the logo may be undertaken only by non-commercial entities. | UN | ويجوز استخدام الشعار لجمع التبرعات من قبل الكيانات غير التجارية فقط. |
As a result it encouraged renewed and innovative efforts at fund-raising. | UN | ونتيجة لذلك شجعت اللجنة بذل جهود جديدة وابتكارية لجمع التبرعات. |
I came a day early for a private fund-raising dinner. | Open Subtitles | أتيتُ مبكراً بيوم لحضور حفل عشاء خاص لجمع التبرعات |
We anticipate that next year we will be in a position to provide a comprehensive report on his efforts and on the other fund-raising initiatives and their outcomes. | UN | ونتوقع أن يكون بمقدوره أن يقدم في العام المقبل تقريرا شاملا عن جهوده والأنشطة الأخرى لجمع التبرعات ونتائجها. |
:: Awareness of donor countries on the need for increased and timely fund-raising UNDG, ECHA Direction III.D-4 | UN | :: وعي البلدان المانحة بالحاجة لجمع التبرعات بصورة متزايدة ومناسبة من حيث التوقيت |
A year-long club fund-raising effort was sufficient to pay for the building. | UN | وقام النادي بمجهود لجمع التبرعات استمر عاما كاملا مما وفر أموالا تكفي لدفع تكاليف المبنى. |
Adam is locked into a US lecture tour, also a fundraising program for the Adam Lang Foundation. | Open Subtitles | مؤمن آدم في جولة محاضرات الولايات المتحدة , أيضا برنامج لجمع التبرعات لآدم لانغ مؤسسة. |
Good evening, and welcome to this fundraising dinner for freedom of speech. | Open Subtitles | مساء الخير، ومرحبا بكم في هذا عشاء لجمع التبرعات لحرية التعبير. |
Well not him, specifically, but I think I found the fundraising event | Open Subtitles | حسنٌ ليس هو بالتحديد ولكن أعتقد أنني وجدت الحدث لجمع التبرعات |
The recommendation called for the formulation of a fundraising strategy that would enlarge the donor base of the Office. | UN | دعت التوصية إلى صياغة استراتيجية لجمع التبرعات من شأنها توسيع قاعدة مانحي المكتب. |
The opening is this Friday. A black tie gala fundraiser. | Open Subtitles | سيكون الأفتتاح بيوم الجمعة، إحتفال الرابطة السوداء، لجمع التبرعات. |
Black church coalition is having a fundraiser on Friday. | Open Subtitles | الكنيسة الأفريقية تقيم حفلة لجمع التبرعات يوم الجمعة. |
It's nice to meet you and thank you, both of you, for coming down to our annual fund-raiser. | Open Subtitles | ومن الجميل أن ألتقي بكم وشكرا لكم، كل واحد منكما، لنازلة لدينا السنوي لجمع التبرعات. |
The Association will conduct a letter campaign in order to collect donations from the public at large on behalf of UNHCR. | UN | وستقوم الرابطة بتوجيه حملة بريدية لجمع التبرعات من الجهور نيابة عن المفوضية. |
The Group of 77 fully supported the work of the High Commissioner and urged her to make greater efforts to raise voluntary contributions. | UN | وقال إن المجموعة تؤيد كل التأييد عمل المفوضية وحثها على بذل المزيد من الجهود لجمع التبرعات. |
On 23 June, the Government of Austria hosted a conference in Vienna to raise funds for the reconstruction plan. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه، استضافت حكومة النمسا في فيينا مؤتمرا لجمع التبرعات لصالح خطة إعادة الإعمار. |
UNHCR's private sector fund raising programmes aim to achieve an efficiency ratio of 1:4, meaning that for every dollar invested, there should be a return of four dollars for the benefit of refugees. | UN | وتهدف برامج المفوضية لجمع التبرعات من القطاع الخاص إلى تحقيق معدل كفاءة قدره 1: 4، وهو ما يعني أن كل دولار مُستثمَر ينبغي أن يحقق عائداً قدره أربعة دولارات لفائدة اللاجئين. |
It could also be the central body for fundraising efforts, with one annual pledging conference taking place during the annual meeting of the TDB. | UN | وقد تكون الهيئةَ المركزية أيضاً لجهود جمع الأموال، مع عقد مؤتمر سنوي واحد لجمع التبرعات في أثناء الاجتماع السنوي لمجلس التجارة والتنمية. |
In this connection, the Committee trusts that the Secretary-General will intensify efforts to collect voluntary contributions, which will also help to ensure the necessary cash flow. | UN | وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة أن يضاعف اﻷمين العام جهوده لجمع التبرعات مما سيساعد أيضا على كفالة التدفق النقدي اللازم. |
To that effect, the Trust Fund to Support the Establishment of the International Criminal Court was established by the Secretary-General to serve as a vehicle for the collection of contributions from States and other interested entities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قام الأمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليكون أداة لجمع التبرعات من الدول وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر. |
ever, officially registered as political events, but rather as fundraisers for charitable causes — a tactic that may be prosecuted as fraud in some jurisdictions. | UN | وهذه أحداث نادرا ما تُسجل رسميا، بل لا تُسجل على الإطلاق كأحداث سياسية، وتسجل باعتبارها مناسبات لجمع التبرعات لأغراض الخير - وهذا أسلوب يمكن في بعض الولايات القضائية يلجأون إليه. |