ويكيبيديا

    "لجميع أنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all activities
        
    • all the activities
        
    The Programme also serves as the focal point for all activities at UNIDO related to the work of the Joint Inspection Unit. UN ويشكّل البرنامج أيضا جهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    The Programme also serves as the focal point for all activities at UNIDO related to the work of the Joint Inspection Unit. UN ويشكّل البرنامج أيضا جهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    The programme also serves as the focal point for all activities at UNIDO related to the work of the Joint Inspection Unit. UN ويعمل البرنامج أيضاً كجهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    The contributions that are received from Member States provide the financial foundation for all activities of the United Nations. UN إن الاشتراكــات التي تدفعهــا الدول اﻷعضاء توفر اﻷساس المالي لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة.
    all the activities of the Department and the United Nations information centres would benefit from adequate cooperation with the host Governments. UN فينبغي لجميع أنشطة الإدارة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام أن تستفيد من التعاون الكافي مع الحكومات المضيفة.
    The Department of Health is the lead agency in the family planning programme, giving the department two functions: that of major implementing agency and of a coordinating agency for all activities on family planning service delivery. UN وتعتبر وزارة الصحة الوكالة الرائدة في برنامج تنظيم اﻷسرة، وهي تضطلع في هذا المجال بمهمتين: مهمة الجهة المنفﱢذة الرئيسية، ومهمة الجهة التنسيقية لجميع أنشطة خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Mindful that the Platform for Action requests the Secretary-General to assume responsibility for the coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and for mainstreaming a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations, and noting the appointment of a senior adviser on gender, UN وإذ تضع في اعتبارها أن منهاج العمل يطلب إلى اﻷمين العام أن يضطلع بمسؤولية تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل وإدماج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين على نطاق المنظومة في التيار الرئيسي لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة، وإذ تلاحظ تعيين مستشار أقدم لشؤون الجنسين،
    The secretariat plans, coordinates and oversees all activities of the Panel and is supported substantively by UNEP and WMO. UN وتقوم الأمانة بالتخطيط لجميع أنشطة الفريق الحكومي الدولي وتنسيقها والإشراف عليها، وتتلقى الدعم المواضيعي في ذلك من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    First, OIOS did not conduct a comprehensive review of all activities of the coordinating bodies, but rather focused on the general architecture, work processes and results of the bodies being assessed. UN فأولا لم يقم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض شامل لجميع أنشطة هيئات التنسيق ولكنه بدلا من ذلك ركز على الهيكل العام وعمليات التشغيل والنتائج التي أسفرت عنها الهيئات الخاضعة للتقييم.
    11B. The Office of the Executive Director provides overall policy direction for all activities of the Centre, as well as representation of the Centre at the executive level vis-à-vis Governments, United Nations bodies and other organizations. UN ١١ باء-١١ يقوم مكتب المدير التنفيذي بتقديم توجيه السياسات عموما لجميع أنشطة المركز، فضلا عن تمثيل المركز على المستوى التنفيذي في التعامل مع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها اﻷخرى.
    102. The Procurement and Contracts Unit is responsible for all the international and local purchasing in support of all activities of the Tribunal, with the exception of local purchasing at Kigali. UN ١٠٢ - وحدة المشتريات والعقود هي المسؤولة عن جميع عمليات الشراء الدولية والمحلية دعما لجميع أنشطة المحكمة باستثناء المشتريات المحلية في كيغالي.
    41. Welcomes the measures taken by the Secretary-General to date to ensure coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and the mainstreaming of a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations system, including training, in accordance with paragraph 326 of the Platform for Action; UN ٤١ - ترحب بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام حتى هذا التاريخ لضمان تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل وإدماج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين على نطاق المنظومة في المجرى العام لجميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التدريب، وفقا للفقرة ٣٢٦ من منهاج العمل؛
    The Office will comprise the Chief of the Unit and an administrative assistant (at the General Service level), whose functions will be to provide administrative support for all activities of the Unit. UN وتضم الوحدة رئيس الوحدة ومساعدا إداريا )من فئة الخدمات العامة(، تتمثل مهامه في تقديم الدعم اﻹداري لجميع أنشطة الوحدة؛
    " (d) To adopt measures aimed at providing full coverage of all activities of relevant United Nations bodies in the field of decolonization in press releases in both English and French; UN " )د( أن تتخذ إجراءات تتيح التغطية الكاملة لجميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في ميدان إنهاء الاستعمار من خلال النشرات الصحفية بكل من اللغتين الانكليزية والفرنسية؛
    34. The Office of the Director provides the central coordination of all activities of the Division and is the focal point for liaison with other Departments of the Secretariat and representatives of Member States. UN ٣٤ - يوفر مكتب المدير التنسيق المركزي لجميع أنشطة هذه الشعبة، وهو مركز الاتصال باﻹدارات اﻷخرى في اﻷمانة العامة وبممثلي الدول اﻷعضاء.
    41. Welcomes the measures taken by the Secretary-General to date to ensure coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and the mainstreaming of a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations system, including training, in accordance with paragraph 326 of the Platform for Action; UN ٤١ - ترحب بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام حتى هذا التاريخ لضمان تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل وإدماج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين على نطاق المنظومة في المجرى العام لجميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التدريب، وفقا للفقرة ٣٢٦ من منهاج العمل؛
    (g) To adopt measures aimed at providing full coverage of all activities of relevant United Nations bodies in the field of decolonization in press releases in both English and French; UN )ز( أن تتخذ إجراءات تستهدف توفير التغطية الكاملة لجميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في مجال إنهاء الاستعمار من خلال النشرات الصحفية سواء بالانكليزية أو الفرنسية؛
    The three Chiefs of Mission will be responsible to the Special Representative of the Secretary-General for the efficient conduct of all activities of their missions and for ensuring, within their delegated authority, that the tasks of all components of each operation are carried out in accordance with approved mandates and policy guidelines. UN ويكون رؤساء البعثات الثلاثة مسؤولين أمام الممثل الخاص لﻷمين العام عن التسيير الكفء لجميع أنشطة بعثاتهم، وعن أن يكفلوا، في حدود السلطة المفوضة إليهم، تنفيذ جميع العناصر التي تتألف منها كل عملية وفقا للولايات المعتمدة والمبادئ التوجيهية للسياسات.
    11B. The Office of the Executive Director provides overall policy direction for all activities of the Centre, as well as representation of the Centre at the executive level vis-à-vis Governments, United Nations bodies and other organizations. UN ١١ باء-١١ يقوم مكتب المدير التنفيذي بتقديم توجيه السياسات عموما لجميع أنشطة المركز، فضلا عن تمثيل المركز على المستوى التنفيذي في التعامل مع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها اﻷخرى.
    The Sudan was satisfied with all the activities of UNIDO. UN 58- وأعرب عن ارتياح السودان لجميع أنشطة اليونيدو.
    In other words, there should be a single United Nations presence in each country, with specialized organs serving under one leadership, much like an ambassador providing an overall umbrella for all the activities of his country in a host country. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن يكون هناك وجود واحد لﻷمم المتحدة في كل بلد، مع أجهزة متخصصة تعمل تحت قيادة واحدة تشبه إلى حد كبير سفيرا يوفر مظلة شاملة لجميع أنشطة بلده في بلد مضيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد