ويكيبيديا

    "لجميع أولئك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all those
        
    • to all such
        
    I am very grateful to all those who have helped me try my best to do my own duty as president well. UN إنني أدين بالفضل لجميع أولئك الذين قدموا لي يد العون في سعيي إلى بذل قصارى الجهود للقيام بواجبي كرئيس أيضاً.
    She's a mother to all those who need love. Open Subtitles إنها الأم لجميع أولئك الذين يحتاجون الى الحب.
    In this way, all those involved in the chain are free to hire according to market conditions, while working in compliance with the legislation. UN وبهذه الطريقة، يحق لجميع أولئك المشاركين في السلسلة أن يستأجروا وفقاً لشروط السوق مع العمل على الامتثال للتشريعات.
    The Committee was profoundly grateful to the Government of Egypt for hosting the event at such a critical time for the Palestinian people and all those working for their cause. UN وأضاف أن اللجنة ممتنة بعمق لحكومة مصر لاستضافتها هذا الحدث في مثل هذا الوقت العصيب بالنسبة للشعب الفلسطيني، وممتنة أيضاً لجميع أولئك الذين يعملون من أجل قضيته.
    The imperative was to find ways to provide and manage basic services for all those who had chosen to live in such locations. UN وأن من الضروري إيجاد الطرق لتوفير وإدارة الخدمات الأساسية لجميع أولئك الذين اختاروا أن يعيشوا في مثل هذه المواقع.
    Mr. Sadry's untiring efforts and dedication are an example to all those who come after him. UN وجهود السيد صدري الدؤوبة وتفانيه تعتبر مثالا يُحتذى لجميع أولئك الذين يأتون بعده.
    He expressed his gratitude to all those who were working in the common endeavour to protect the planet and congratulated Ms. Maathai, winner of the 2004 Nobel Peace Prize. UN وأعرب عن امتنانه لجميع أولئك الذي يعملون ضمن جهد مشترك لحماية الكوكب وهنأ، على وجه الخصوص، السيدة مآثاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام عن عام 2004.
    The Inspectors wish to express their gratitude to all those who assisted them so willingly in the preparation of this report. UN ويود المفتشون أن يعربوا عن امتنانهم لجميع أولئك الذين ساعدوهم عن رضى تام في إعداد تقريرهم.
    To all those here who helped us in our struggle for liberation, we extend our gratitude. UN ونعرب عن امتنانا لجميع أولئك الذي ساعدونا هنا في كفاحنا من أجل التحرير.
    I repeat what was said this morning. This is an enormous moral debt to all those who have already lost their lives fighting these diseases. UN وأكرر ما تم قوله هذا الصباح إن هذا دين معنوي كبير ندين به لجميع أولئك الذين سقطوا وهم يكافحون هذه الأمراض.
    In this way, all those involved in the chain are free to hire according to market conditions, while working in compliance with the legislation. UN وبهذه الطريقة، يحق لجميع أولئك المشاركين في السلسلة أن يستأجروا وفقاً لشروط السوق، مع الامتثال للتشريعات.
    In this way, all those involved in the chain are free to hire according to market conditions, while working in compliance with the legislation. UN وبهذه الطريقة، يحق لجميع أولئك المشاركين في السلسلة أن يستأجروا وفقاً لشروط السوق، مع الامتثال للتشريعات.
    It provides sufficient employment for all those seeking work and directs labour towards work that is both meaningful and constructive. UN وهو يوفر عمالة كافية لجميع أولئك الباحثين عن عمل، ويوجه العمال نحو العمل المفيد والبناء.
    The authorities must ensure her full freedom of movement, exercise maximum restraint and guarantee safety, liberty and free expression to all those undertaking normal political activities in support of democracy. UN ويجب أن تكفل السلطات لها حرية الحركة. وتمارس أقصى قدر من ضبط النفس وتضمن السلامة والحرية وحرية التعبير لجميع أولئك الذين يضطلعون بأنشطة سياسية عادية دعما للديمقراطية.
    This we owe to all those who serve the United Nations. UN وهذا أقل ما يمكن أن نفعله لجميع أولئك الذين يعملون في خدمة اﻷمم المتحدة.
    He is a single-minded engine of destruction, and woe to all those who cross his path. Open Subtitles هو محرك واحد من الدمار ويل لجميع أولئك الذين يعبرون دربه
    It's so terrible, what's been happening to all those poor rich people disappearing like that. Open Subtitles إنه أمر مريع جداً ما يحدث لجميع أولئك الأثرياء والفقراء الذين يختفون هكذا
    Hopefully I'll get to meet you soon and I'll be able to thank you in person for all those precious summers. Open Subtitles نأمل سأحضر لمقابلتك قريبا وسأكون قادرا أن أشكركم شخصيا لجميع أولئك الصيف الثمينة.
    No, I say perp walks and cavity searches for all those bitches. Open Subtitles كلا، أقول الأصفاد والتفتيش الكامل لجميع أولئك الأوغاد.
    I must use you to send a message to all those who would side against me. Open Subtitles لا بد لي من استخدام لك بإرسال رسالة لجميع أولئك الذين جانب ضدي.
    Latvia actively encouraged all countries to issue a standing invitation to all such mandate holders, and was pleased that the number of countries doing so had almost doubled. UN وأضاف أن لاتفيا تشجع بنشاط جميع البلدان على إصدار دعوة دائمة لجميع أولئك المكلفين بولايات، وهي تشعر بالارتياح لأن عدد البلدان التي قامت بذلك تضاعف مرتين تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد