ويكيبيديا

    "لجنة المرأة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Women's Committee of
        
    • the Women's Committee in
        
    • of the Women's Committee
        
    • Committee on Women
        
    • women's committees
        
    • the Women's Committee is
        
    • by the Women's Committee
        
    • women's committee of the
        
    Pursuant to this decree, the Deputy Prime Minister chairs the Women's Committee of Uzbekistan. UN وعملاً بهذا المرسوم، ترأس نائبة رئيس الوزراء لجنة المرأة في أوزبكستان.
    The decree established the tasks and areas of activity of the Women's Committee of Uzbekistan and of its local branches: UN وقد حدد المرسوم مهام لجنة المرأة في أوزبكستان وفروعها المحلية ومجالات أنشطتها كالتالي:
    the Women's Committee of Uzbekistan plays an enormous role in the business of ensuring, protecting and advancing women's rights as a whole. UN وتؤدي لجنة المرأة في أوزبكستان دورا كبيرا في عمل ضمان حقوق المرأة وحمايتها والنهوض بها في مجموعها.
    The Ombudsman cooperates closely with the Women's Committee in reviewing complaints from women, monitoring the observance of women's rights and carrying out joint measures to enhance the legal knowledge of women. UN ويتعاون أمين المظالم تعاونا وثيقا مع لجنة المرأة في استعراض الشكاوى المقدمة من نساء، ومراقبة احترام حقوق المرأة وتنفيذ تدابير مشتركة لتعزيز معرفة المرأة بالقانون.
    The Committee also encourages the State party to provide the Women's Committee of Uzbekistan with adequate human and financial resources to carry out its mandate effectively. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد لجنة المرأة في أوزبكستان بموارد بشرية ومالية كافية للاضطلاع بولايتها.
    The Committee also encourages the State party to provide the Women's Committee of Uzbekistan with adequate human and financial resources to effectively carry out its mandate. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد لجنة المرأة في أوزبكستان بموارد بشرية ومالية كافية للاضطلاع بولايتها.
    The chairman of the Women's Committee of Uzebekistan holds the post of Deputy Prime Minister. UN ويتقلد رئيس لجنة المرأة في أوزبكستان وظيفة نائب رئيس الوزراء.
    An awareness-raising campaign conducted by the Women's Committee of Uzbekistan and other public organizations, in close cooperation with State educational institutions, has contributed to that. UN وأسهمت في ذلك حملة لإذكاء الوعي شنتها لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات عامة أخرى، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات التعليمية للدولة.
    431. the Women's Committee of Uzbekistan was one of the first of the currently operating women's non-governmental non-commercial organizations created. UN 431 - إن لجنة المرأة في أوزبكستان كانت إحدى أولى المنظمات النسائية غير الحكومية وغير التجارية العاملة حاليا المنشأة.
    The active participation of the Women's Committee of Uzbekistan and other women's non-governmental non-commercial organizations in the drafting of Uzbekistan's national reports and in their consideration in the United Nations Committee is becoming standard practice. UN والمشاركة النشيطة من قِبل لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات نسائية غير حكومية وغير تجارية أخرى في صياغة التقارير الوطنية لأوزبكستان وفي النظر فيها في لجنة الأمم المتحدة تصبح ممارسة اعتيادية.
    At the present, the Women's Committee of Uzbekistan alone is the founder of nine newspapers and one magazine for women, and virtually every women's non-governmental organizations has its own publishing arm. UN وفي الوقت الحاضر، فإن لجنة المرأة في أوزبكستان وحدها هي المؤسسة لتسع صحف ومجلة واحدة من أجل المرأة، وتقريبا لكل منظمة غير حكومية نسائية ذراعها الخاصة بها في مجال النشر.
    Created last year was an oblast division of the Federation of Synchronized Swimming, whose founders were the Women's Committee of Uzbekistan, the Association of Business Women, and the Centre for the Support of Business and Farming. UN وأّنشئت في السنة الماضية شُعبة ولاية لاتحاد السباحة المتزامنة، الذي أسسته لجنة المرأة في أوزبكستان، ورابطة سيدات الأعمال، والمركز من أجل دعم العمل التجاري والزراعة.
    31. the Women's Committee of Uzbekistan was the largest and most influential women's organization in the country. UN 31 - وقالت إن لجنة المرأة في أوزبكستان هي أكبر منظمة وأكثر المنظمات النسائية نفوذا في البلد.
    the Women's Committee of Uzbekistan is active throughout the country and works with government agencies, ministries, departments, khokimiyats of all levels, labour collectives, higher and secondary educational institutions, non-governmental non-commercial organizations, citizens' self-governing bodies and international organizations. UN تمارس لجنة المرأة في أوزبكستان أنشطتها في جميع أنحاء البلد، وتعمل مع الوكالات والوزارات والإدارات الحكومية، والخوكيميات بجميع مستوياتها، والتعاونيات العمالية، والمعاهد التعليمية العليا والثانوية، والمنظمات غير الحكومية غير التجارية، وهيئات المواطنين الذاتية الحكم، والمنظمات الدولية.
    An important role is being played by the centres for the social adaptation of women, which were set up on the initiative of the Women's Committee of Uzbekistan and operate throughout the country. UN وتقوم مراكز التكيف الاجتماعي للمرأة بدور هام، وهي مراكز أنشئت بمبادرة من لجنة المرأة في أوزبكستان تعمل في جميع أنحاء البلاد.
    The NCRFW presented its legislative agenda to the legislators, led by House Committee on Women Chair Josefina M. Joson and party list Representative Etta Rosales. UN وقدمت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية برنامجها التشريعي إلى المشرعين من خلال رئيسة لجنة المرأة في مجلس النواب السيدة جوزفينا م.
    The Chairperson of the Women's Committee is also a Deputy Prime Minister and the chairpersons of provincial women's committees are the deputy khokim (local executive authorities) of the corresponding geographical areas. UN وتشغل رئيسة لجنة المرأة في أوزبكستان منصب نائب رئيس الوزراء أيضا، وتشغل رئيسات لجان المرأة في المحافظات مناصب نواب الحكام في محافظاتهن.
    In Egypt, the Women's Committee of the radio and television union is responsible for setting national strategies, plans and programmes to empower women and enhance their status in the media. UN وفي مصر، تتولى لجنة المرأة في نقابة موظفي الإذاعة والتلفزيون المسؤولية عن وضع الاستراتيجيات والخطط والبرامج الوطنية لتمكين المرأة وتحسين وضعها في وسائط الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد