ويكيبيديا

    "لجنة المفاوضات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Negotiations Committee
        
    • Negotiating Committee
        
    • to TNCs
        
    1994 Representative, Trade Negotiations Committee at the ministerial level, Marrakesh, Morocco UN 1994 ممثل في لجنة المفاوضات التجارية على المستوى الوزاري، مراكش
    1994 Representative, Trade Negotiations Committee at the ministerial level, Marrakesh, Morocco UN 1994 ممثل في لجنة المفاوضات التجارية على المستوى الوزاري، مراكش، بالمغرب
    Discussions are ongoing, with recommendations to be made to the Trade Negotiations Committee before the end of 2002. UN والمناقشات جارية حاليا ومن المقرر رفع توصيات إلى لجنة المفاوضات التجارية قبل نهاية عام 2002.
    In addition, the Intergovernmental Negotiating Committee should be mandated to continue and intensify its task to that end. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تخويل لجنة المفاوضات الحكومية الدولية بمواصلة وتكثيف مهمتها في هذا الصدد.
    Noting with appreciation the decision to establish, and to make operational, the Trade Preferential System among the OIC member countries (TPS-OIC) as of January 1st, 2009, taken at the First Meeting of the Ministers of Commerce of the Member States of The Trade Negotiating Committee on November 24th, 2006, in Istanbul. UN وإذ يسجل مع التقدير القرار القاضي بوضع وتفعيل نظام الأفضليات التجارية بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، الذي اتخذ خلال الاجتماع الأول لوزراء التجارة في الدول الأعضاء في لجنة المفاوضات التجارية يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في اسطنبول،
    On involving the private sector in technical cooperation, this was not easy, since the WTO was an intergovernmental organization, but obviously there was a role for private investment to support development; some requests had been addressed to TNCs to help support capacity-building efforts. UN وفيما يختص باشراك القطاع الخاص في التعاون التقني، فإن هذا ليس بالأمر السهل، نظراً لأن منظمة التجارة العالمية هي منظمة دولية حكومية، غير أنه من الواضح أن للاستثمار الخاص دورا في دعم التنمية، وقد وجهت بعض الطلبات إلى لجنة المفاوضات التجارية للمساعدة في دعم جهود بناء القدرات.
    Discussions are ongoing, with recommendations to be made to the Trade Negotiations Committee before the end of 2002. UN والمناقشات جارية حالياً ومن المقرر رفع توصيات إلى لجنة المفاوضات التجارية قبل نهاية عام 2002.
    At the same time, the Trade Negotiations Committee of WTO had already started work on the agenda. UN وفي نفس الوقت، فقد بدأت لجنة المفاوضات التجارية التابعة لمنظمة التجارة العالمية العمل بشأن جدول الأعمال.
    The negotiations take place in the Trade Negotiations Committee and its subsidiary bodies. UN وتجرى تلك المفاوضات في لجنة المفاوضات التجارية والهيئات التابعة لها.
    1994 Representative, Trade Negotiations Committee at the ministerial level, Marrakesh, Morocco UN ممثل في لجنة المفاوضات التجارية المعقودة على المستوى الوزاري، مراكش، المغرب
    The envisaged Negotiations Committee would, once established, complement such efforts. UN ومن شأن لجنة المفاوضات المتوخّاة، فور إنشائها، أن تكمّل تلك الجهود.
    Both the interim President and the Prime Minister have requested United Nations assistance in building the capacity of the envisaged Negotiations Committee. UN وطلب الرئيس المؤقت ورئيس الوزراء كلاهما إلى الأمم المتحدة المساعدة في بناء قدرات لجنة المفاوضات المتوخاة.
    Vice-Chairman of the Negotiations Committee on Fisheries relating to the accession negotiations of Iceland with the European Union, 2009-2013 UN نائب رئيس لجنة المفاوضات المتعلقة بمصائد الأسماك في سياق مفاوضات انضمام أيسلندا إلى الاتحاد الأوروبي، 2009-2013
    ECLAC is also working with the Trade Negotiations Committee, as well as, naturally, the rotating Chair of the FTAA process and the Administrative Secretariat. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية أيضا مع لجنة المفاوضات التجارية، وكذلك، بطبيعة الحال، مع عملية الرئاسة التناوبية لمنطقة التجارة الحرة للأمريكتين والأمانة الإدارية.
    Furthermore, the General Council adopted the recommendation of the Trade Negotiations Committee that work in this area should continue on the basis set out by the Chairman of that body in his report to the Committee. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المجلس العام توصية لجنة المفاوضات التجارية لمواصلة العمل في هذا المجال بناء على الأساس الذي وضعه رئيس الهيئة في تقريره المقدم إلى اللجنة.
    11. Expresses its appreciation to the COMCEC Coordination Office and the Islamic Centre for Development of Trade for the excellent performance of their role as the Secretariat of the Trade Negotiating Committee. UN 11 - يعرب عن تقديره لمكتب تنسيق الكومسيك والمركز الإسلامي لتنمية التجارة لاضطلاعهما بصورة متميزة بدور سكرتارية لجنة المفاوضات التجارية في إطار نظام الأفضلية التجارية للبلدان الإسلامية؛
    8-22 August 1997: Dr. Menicocci attended the tenth session of the Negotiating Committee for the convention to combat desertification held at Geneva, in his capacity as an independent expert. UN من ٨ إلى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٧: حضر الدكتور مينيكوتشي دورة لجنة المفاوضات لاتفاقية مكافحة التصحر المعقودة في جنيف، بصفته خبيرا مستقلا.
    11. He thanked those international organizations which had contributed to the Trust Fund established to ensure the participation of representatives of developing countries in the meetings of the Intergovernmental Negotiating Committee and the Conference of the Parties. UN ١١ - واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى المنظمات الدولية التي ساهمت في الصندوق الاستئماني الذي تم تأسيسه من أجل ضمان مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات لجنة المفاوضات الحكومية الدولية، ومؤتمر الدول اﻷطراف.
    12. Welcomes the decision of the 21st Session of the COMCEC to launch the second round of trade negotiations in 2006, and to expedite the launching of the second round urges Member States of the Trade Negotiating Committee to sign the PRETAS at their earliest convenience. UN 12 - يرحب بقرار الدورة الحادية والعشرين للكومسيك القاضي بإعلان انطلاق الجولة الثانية من المفاوضات التجارية عام 2006، والإسراع في ذلك، ويحث الدول الأعضاء في لجنة المفاوضات التجارية على التوقيع على بروتوكول خطة التعريفة الجمركية التفضيلية الخاصة بنظام الأفضلية التجارية، في أقرب الآجال.
    17. Calls upon the Member States to accede to the Framework Agreement on Trade Preferential System so as to take part in the trade negotiations, and expresses satisfaction that the membership of the Trade Negotiating Committee has increased to 17 by the recent joining of Syria, United Arab Emirates, and Maldives. UN 17 - يدعو الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى الاتفاقية الإطارية لنظام الأفضليات التجارية من أجل المشاركة في المفاوضات التجارية بموجب الاتفاقية، ويعرب عن ارتياحه لاتساع نطاق عضوية لجنة المفاوضات التجارية ليصل إلى 17 عضوا بانضمام كل من سوريا والإمارات العربية والمالديف.
    Involving the private sector in technical cooperation was not easy, since WTO was an intergovernmental organization, but obviously there was a role for private investment to support development; some requests had been addressed to TNCs to help support capacity-building efforts. UN وفيما يختص باشراك القطاع الخاص في التعاون التقني، فإن هذا ليس بالأمر السهل، نظراً لأن منظمة التجارة العالمية هي منظمة دولية حكومية، غير أنه من الواضح أن للاستثمار الخاص دورا في دعم التنمية، وقد وجهت بعض الطلبات إلى لجنة المفاوضات التجارية للمساعدة في دعم جهود بناء القدرات.
    On involving the private sector in technical cooperation, this was not easy, since the WTO was an intergovernmental organization, but obviously there was a role for private investment to support development; some requests had been addressed to TNCs to help support capacity-building efforts. UN وفيما يختص باشراك القطاع الخاص في التعاون التقني، فإن هذا ليس بالأمر السهل، نظراً لأن منظمة التجارة العالمية هي منظمة دولية حكومية، غير أنه من الواضح أن للاستثمار الخاص دورا في دعم التنمية، وقد وجهت بعض الطلبات إلى لجنة المفاوضات التجارية للمساعدة في دعم جهود بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد