ويكيبيديا

    "لجنة نزع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Committee on
        
    • ad hoc committee on
        
    • by the Committee on
        
    • Disarmament Commission
        
    From the Conference of the Committee on Disarmament, created in 1959, to the Conference on Disarmament, the progress achieved has been slow. UN وكان التقدم المحرز منذ مؤتمر لجنة نزع السلاح الذي أُنشئ في عام 1959 وحتى مؤتمر نزع السلاح الحالي تقدما بطيئا.
    Since the early days of the Eighteen-Nation Disarmament Committee and the Conference of the Committee on Disarmament, we have acted in a constructive and cooperative manner. UN لقد عملنا، منذ الأيام المبكرة للجنة الثماني عشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح، بطريقة بناءة وتعاونية.
    Ever since the early years of the Eighteen Nations Disarmament Committee and the Conference of the Committee on Disarmament we have acted in a constructive and cooperative manner. UN وقد عملنا بطريقة بنّاءة وتعاونية منذ السنوات الأولى لإنشاء اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح.
    " 2. In 1969, the General Assembly, after declaring the decade of the 1970s as a'Disarmament Decade', requested the Conference of the Committee on Disarmament UN " ٢ - في ١٩٦٩، وبعد أن أعلنت الجمعية العامة العقد الذي بدأ في ١٩٧٠ ' عقد نزع السلاح ' التمست من مؤتمر لجنة نزع السلاح
    It contains concrete measures to be taken by the proposed ad hoc committee on nuclear disarmament in three phases, the last of which would be completed by the year 2020. UN كما أن برنامج العمل يتضمن اجراءات محددة تضطلع بها لجنة نزع السلاح النووية على ثلاث مراحل، تنتهي آخرها بحلول عام ٠٢٠٢.
    All efforts should be exerted, therefore, by the Committee on Disarmament urgently to negotiate with a view to reaching agreement, and to submit agreed texts where possible before the second special session devoted to disarmament on: UN ومن ثم، ينبغي أن تبذل لجنة نزع السلاح كل جهد كي تعجل بالمفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق، وتقديم نصوص متفق عليها حيثما أمكن ذلك قبل انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية لنزع السلاح، وتتعلق هذه النصوص بما يلي:
    Subsequent disarmament negotiating forums, i.e. the Eighteen-Nation Committee on Disarmament, the Conference of the Committee on Disarmament, the Committee on Disarmament and the current Conference on Disarmament, have therefore continued to meet in Geneva. UN ومن ثم فقد ظلت المنتديات اللاحقة للتفاوض بشأن نزع السلاح، وهي لجنة الثماني عشرة لنزع السلاح، ومؤتمر لجنة نزع السلاح، ولجنة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح الحالي، تعقد في جنيف.
    Although this appeal was reiterated by the General Assembly in later years, it was not possible for the Conference of the Committee on Disarmament to discharge this mandate. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة قد كررت هذا الطلب فيما بعد، إلا أن مؤتمر لجنة نزع السلاح لم يتمكن من الاضطلاع بهذه الولاية.
    The ENDC evolved into the Conference of the Committee on Disarmament (CCD) in 1969 with the enlarged membership of 26 States. UN وتطورت لجنة البلدان الثمانية عشر المعنية بنزع السلاح لتصبح مؤتمر لجنة نزع السلاح في عام ٩٦٩١، واتسعت عضويتها لتشمل ٦٢ دولة.
    The Netherlands, in fact, was one of the first countries to be invited to become a member of the Conference on Disarmament, or the Conference of the Committee on Disarmament as it was then called. UN وكانت هولندا، في الواقع، واحدة من أوائل البلدان التي دُعيت إلى أن تصبح عضواً في مؤتمر نزع السلاح، أو مؤتمر لجنة نزع السلاح كما كان يُسمـى آنئذٍ.
    The Eighteen-Nation Disarmament Committee had to reconcile a wide disparity of views to produce the Nuclear Non-Proliferation Treaty, and the Conference of the Committee on Disarmament was able to produce the Biological and Toxin Weapons Convention. UN فقد تعين على اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح أن توفّق بين طيف واسع من الآراء المتباينة من أجل التوصل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتمكن مؤتمر لجنة نزع السلاح من إنتاج اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتُكسينية.
    It is worth recalling that the issue of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons was included on the agenda of the Committee on Disarmament in 1979, that is, from the very first year of the activity of that negotiating body, which in 1984 became the Conference on Disarmament. UN ويجدر التذكير بأن مسألة الترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها كانت قد أدرجت في جدول أعمال لجنة نزع السلاح في عام 1979، أي منذ السنة الأولى لإنشاء هيئة التفاوض هذه، التي تحولت في عام 1984 إلى مؤتمر نزع السلاح.
    The question of a comprehensive programme of disarmament was included on the agenda of the Committee on Disarmament in 1980, and in March that year the Ad Hoc Working Group was established in order to initiate negotiations on such a programme. UN أدرجت مسألة البرنامج الشامل لنزع السلاح في جدول أعمال لجنة نزع السلاح في عام 1980، وفي آذار/مارس من تلك السنة أنشئ الفريق العامل المخصص بهدف بدء مفاوضات بشأن هذا البرنامج.
    You quite rightly reminded us in your opening statement that the issue of negative security assurances has figured from earliest times on the agenda of the Committee on Disarmament since its creation in 1979 and subsequently, in the renamed Conference on Disarmament, due to their continued significance as a confidencebuilding measure. UN وقد كنتم محقّون حينما ذكّرتمونا في بيانكم الافتتاحي بأن قضية ضمانات الأمن السلبية مدرَجة منذ البداية في جدول أعمال لجنة نزع السلاح، منذ إنشائها في عام 1979 وبعد ذلك فيما يسمى حالياً بمؤتمر نزع السلاح، نظراً لأهميتها المستمرة كتدبير من تدابير بناء الثقة.
    In this connection, it should be recalled that periods of inactivity and deadlock have occurred before in the framework of the predecessors of the Conference on Disarmament, namely, the Ten-Nation Committee on Disarmament, the Eighteen-Nation Committee on Disarmament and the Conference of the Committee on Disarmament. UN وبهذا الخصوص لا بد من التذكير بأن فترات من انعدام النشاط والتأزٌم قد سُجلت أيضاً من قبل في إطار الهيئات السابقة لمؤتمر نزع السلاح، أي لجنة الأمم العشر لنزع السلاح ولجنة الأمم الثماني عشرة لنزع السلاح، ومؤتمر لجنة نزع السلاح.
    Recalling the relevant parts of the special report of the Committee on Disarmament2 The Committee on Disarmament was redesignated the Conference on Disarmament as from 7 February 1984. UN )٢( أعيدت تسمية لجنة نزع السلاح فأصبحت مؤتمر نزع السلاح اعتبارا من ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Recalling the relevant parts of the special report of the Committee on DisarmamentThe Committee on Disarmament was redesignated the Conference on Disarmament as from 7 February 1984. UN )٢( أعيــــدت تسمية لجنة نزع السلاح فأصبحت مؤتمر نزع السلاح اعتبارا من ٧ شباط/ فبراير ١٩٨٤.
    Recalling the relevant parts of the special report of the Committee on Disarmament The Committee on Disarmament was redesignated the Conference on Disarmament as from 7 February 1984. UN )٤( أعيدت تسمية لجنة نزع السلاح فأصبحت ' مؤتمر نزع السلاح ' اعتبارا من ٧ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    In those days, under the procedures and working methods of the ENDC, that is, the Eighteen—Nation Committee on Disarmament, and its successor the CCD, that is, the Conference of the Committee on Disarmament, the staff members of the non—member countries were allowed occasionally to follow the public sittings of the ENDC or CCD from the gallery. UN وفي تلك اﻷيام، في إطار اجراءات وأساليب عمل اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح، وخليفتها، مؤتمر لجنة نزع السلاح، كان يتاح أحياناً للموظفين وللدول غير اﻷعضاء متابعة الجلسات العامة لكل من اللجنتين من شرفة القاعة.
    The programme of action also contains concrete measures to be taken by the ad hoc committee on nuclear disarmament in three phases, the last of which takes us up to the year 2020. UN كما أن برنامج العمل يتضمن إجراءات محددة تضطلع بها لجنة نزع السلاح النووي على ثلاثة مراحل، تنتهي آخرها بحلول عام 2020.
    All efforts should be exerted, therefore, by the Committee on Disarmament urgently to negotiate with a view to reaching agreement, and to submit agreed texts where possible before the second special session devoted to disarmament on: UN ولذلك، ينبغي أن تبذل لجنة نزع السلاح كل جهد كي تعجل بالمفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق، ولكي تقدم نصوص متفق عليها حيثما أمكن قبل انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية المكرسة لنزع السلاح، وتتعلق هذه النصوص بما يلي:
    1985 : Vice-Chairman of the United Nations Disarmament Commission. UN ٥٨٩١: نائب رئيس لجنة نزع السلاح باﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد