30. In the fourth instance, the focal point within government needs to be adequately supported in terms of technical staff and resources. | UN | 30- رابعاً، لا بد لجهة التنسيق القائمة داخل الحكومة أن تكون مدعمة على نحو كاف من حيث الموظفين الفنيين والموارد. |
UNDP projects and programmes remain narrowly focused in terms of the types of capacity they seek to develop. | UN | ولا تزال بؤرة تركيز مشاريعه ضيقة لجهة أنواع القدرات التي تسعى إلى تنميتها. |
Given the recent designation of a Gender Focal point, the sessions will be tentatively scheduled for the later part of 2009. | UN | ونظرا للتعيين الأخير لجهة التنسيق المعنية بالمسائل الجنسانية، فمن المحتمل إجراء الدورات في الجزء الأخير من عام 2009. |
An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above TYR up to JOUNIEH, circled between JOUNIEH and BEIRUT, and left over the SOUTH left at 11.30 hrs abeam the sea from above AL NAQOURA. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور صعودا حتى جونية وحلقت بشكل دائري فوق جونية وبيروت ثم غادرت في الساعة 30/11 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
Cuba therefore assumes no responsibility with regard to that territory for the purposes of the international conventions. | UN | وعليه، فإن كوبا لا تتحمل أية مسؤولية في ما يتعلق بتلك الأرض لجهة الاتفاقيات الدولية. |
There's similar fracturing on the left side at the opposing end of the cut. | Open Subtitles | هناك كسر مماثل في الجانب الأيسر في النهاية المعاكسة لجهة القطع |
in terms of teacher qualifications, public basic education faces serious problems in respect of: | UN | يواجه التعليم الأساسي الرسمي مشكلات جدية في مؤهلات معلّميه لجهة: |
Its preservation and re-evaluation should not be considered synonymous with becoming introverted and insular in terms of traditions. | UN | ويجب ألا يعتبر الحفاظ عليه وإعادة تقييمه مرادفا لحالة الانكفاء على التراث والعزلة لجهة التقاليد. |
Cooperation with indigenous populations is essential in terms of using adequate technologies in accordance with their traditional knowledge. | UN | ولا بد من التعاون مع السكان الأصليين لجهة استخدام التكنولوجيات الملائمة طبقا لمعارفهم التقليدية. |
in terms of international cooperation, that State relied heavily on regional cooperation arrangements. | UN | أما لجهة التعاون الدولي، فتعتمد تلك الدولة اعتمادا كبيرا على ترتيبات التعاون الإقليمي. |
The GICHD will advise the Steering Committee on any changes to the point of contact within the GICHD. | UN | وسيخطر المركز اللجنة التوجيهية بأي تغييرات بالنسبة لجهة الاتصال داخل المركز. |
At 1922 hours Israeli warplanes attacked the eastern Luwayzah heights at a point near the Lebanese Army position. | UN | - الساعة ٢٢/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على مرتفعات اللويزة لجهة الشرق قرب مركز للجيش اللبناني. |
Four (4) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above RMAISH towards the NORTH up to SOUR and left to the SOUTH, and left at 12.35 hrs abeam the sea from above AL NAQOURA. | UN | اخترقت أربع طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال صعودا حتى صور ثم عادت إلى الجنوب وغادرت في الساعة 35/12 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
Four (4) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above AALMA SHAAB and circled over the Lebanese regions, and left at 11.25 hrs abeam the sea from above AL NAQOURA. | UN | اخترقت أربع طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلقت بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية ثم غادرت في الساعة 25/11 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above SOUR and made a circular flight between BEIRUT and SAIDA, and left at 19.30 abeam the sea from above AL NAQOURA. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري بين بيروت وصيدا ثم غادرت في الساعة 30/19 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
The absence of clear procedures to ensure accountability for funds advanced to staff represented a serious risk of abuse. | UN | ويشكل غياب إجراءات واضحة لكفالة المساءلة عن الأموال المقدمة إلى الموظفين خطرا جديا لجهة سوء استعمال الأموال. |
I want you to look at the passenger side,'cause I left a little package there for ya. | Open Subtitles | اريدك ان تنظر لجهة التي قرب السائق لأنني تركت طردا صغيرا لك |
With reference to the above subject, this Ministry states that Lebanon confirms as follows: | UN | بالإشارة إلى الموضوع والمستند أعلاه لجهة الموضوع الآنف الذكر، تشير هذه الوزارة إلى أن لبنان يؤكد على ما يلي: |
A sentry at the Lebanese Army position of Ra's al-Naqurah suspected that armed soldiers were present in front of the position, in the direction of the border. | UN | اشتبه أحد الخفراء في مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني بوجود عناصر مسلحة أمام المركز لجهة الحدود حيث قام عناصر المركز بالتفتيش في محيطه دون العثور على شيء. |