Of equal concern were the implications of the Final Act of the Uruguay Round for the LDCs. | UN | ويوازي ذلك من حيث إثارة القلق آثار الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي على أقل البلدان نمواً. |
the Uruguay Round has had no incidence on export opportunities, which continue to be based mainly on natural comparative advantage. | UN | ولم يكن لجولة أوروغواي أي وقع على فرص التصدير، التي لا تزال تقوم أساساً على الميزة النسبية الطبيعية. |
In terms of the global impact, one of the expected benefits of the Uruguay Round had been that of more stable international food prices. | UN | فمن حيث التأثير العالمي، كانت إحدى الفوائد المتوقعة لجولة أوروغواي هي جعل الأسعار الدولية للأغذية أكثر استقراراً. |
Concerns about the possible impact of the Uruguay Round on poor countries were recognized by the ministers at the Marrakech meeting. | UN | واعترف وزراء الخارجية في اجتماع مراكش بالهواجس التي أثيرت حول الآثار المحتملة لجولة أوروغواي على البلدان الفقيرة. |
Another matter of concern for some developing countries in the region is that agricultural trade liberalization as a result of the Uruguay Round is likely to be minimal. | UN | ومن العوالم اﻷخرى التي تدعو الى قلق بعض البلدان النامية في المنطقة، أن تحرير تجارة المنتجات الزراعية كنتيجة لجولة أوروغواي سيكون على اﻷرجح محدودا للغاية. |
With the successful conclusion of the Uruguay Round, requests for WTO technical assistance have increasingly focused on the implementation of the Uruguay Round Agreements. | UN | ومع الاختتام الناجح لجولة أوروغواي تركزت بشكل متزايد طلبات الحصول على مساعدة تقنية من المنظمة المشار إليها على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
The Trade Policy Review Mechanism (TPRM) was established in 1989, on a provisional basis, as an outcome of the Uruguay Round. | UN | أنشئت آلية استعراض السياسة التجارية في عام ٩٨٩١ بصورة مؤقتة، وذلك نتيجة لجولة أوروغواي. |
The conclusion can be drawn that the Uruguay Round tariff reductions caused countries to revert to AD or to other contingent protection measures. | UN | ويمكن الاستنتاج أن التخفيضات التعريفية لجولة أوروغواي دفعت البلدان إلى العودة إلى إجراءات مكافحة الإغراق أو إلى إجراءات حماية طارئة أخرى. |
A recent FAO study has shown additional export opportunities for these products as a result of the Uruguay Round. | UN | وكشفت دراسة أجرتها الفاو مؤخرا، عن إمكانيات تصديرية إضافية لهذه المنتجات نتيجة لجولة أوروغواي. |
77. Studies attempting to quantify the impact of the Uruguay Round have yielded varying and not always compatible estimates. | UN | ٧٧ - أسفرت الدراسات التي تحاول تحديد اﻷثر الكمي لجولة أوروغواي عن تقديرات متباينة وليست متوافقة دائما. |
With respect to vertical diversification, a reduction of tariff escalation as a result of the Uruguay Round may be important. | UN | وفيما يتعلق بالتنويع الرأسي، قد يكون من المهم تخفيض تصاعد التعريفة نتيجة لجولة أوروغواي. |
We also welcome the successful conclusion of the Uruguay Round, although our aspirations were not fully realized. | UN | كما نرحب بالاختتام الناجح لجولة أوروغواي بالرغم من أن تطلعاتنا لم تتحقق تماما. |
The conclusion of the Uruguay Round multilateral trade talks poses a huge challenge to Africa's development. | UN | ويشكل اختتام المحادثات التجارية المتعددة اﻷطراف لجولة أوروغواي تحديا هائلا لتنمية افريقيا. |
AS CONTAINED IN THE FINAL ACT OF the Uruguay Round | UN | البلدان نمواً كما هو وارد في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي |
65. The final result of the Uruguay Round does not seem, however, to have fully met these expectations. | UN | ٥٦- ومع ذلك، لا يبدو أن النتيجة النهائية لجولة أوروغواي حققت هذه التوقعات على نحو كامل. |
This study was based on an econometric model developed by UNCTAD which incorporated the precise parameters of the Uruguay Round. | UN | وكانت هذه الدراسة قائمة على أساس نموذج للاقتصاد القياسي طوره اﻷونكتاد، وهو يضم البارامترات الدقيقة لجولة أوروغواي. |
The trade impact of the Uruguay Round on poverty in the developing countries could be refined and updated through improved modelling estimates and the monitoring and evaluation of empirical data. | UN | وأما اﻷثر التجاري لجولة أوروغواي على الفقر في البلدان النامية فيمكن تحديده على نحو أفضل واستكماله من خلال تقديرات محسﱠنة من تقديرات النماذج ورصد وتقييم البيانات التجريبية. |
C. Implications of the Final Act of the Uruguay Round for LDCs | UN | جيم - آثار الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي بالنسبة ﻷقل البلدان نموا |
The analysis which follows concentrates on the latter provisions in the Final Act of the Uruguay Round. | UN | ويركز التحليل التالي على اﻷحكام اﻷخيرة في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي. |
They have looked at the impact on market access of the UR tariff reductions on more specific product groups of interest to CDCs and their conclusions are now summarised below. | UN | ونظر المؤلفان الى أثر التخفيضات التعريفية لجولة أوروغواي في الوصول الى اﻷسواق قاصدا فئة منتجات أكثر تحديدا ذات أهمية لبلدان الكومنولث الكاريبية، وتبين استنتاجات المؤلفين فيما يلي. |
It also looked forward to the successful outcome of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | UN | كما أنها تتطلع الى تحقيق نتيجة موفقة لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
In addition, many of the GSP-excluded products of LDCs in both the agricultural and industrial sectors will continue to be subject to peak tariffs even after the implementation of Uruguay Round tariff reductions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن كثيرا من منتجات أقل البلدان نموا المستبعدة من نظام اﻷفضليات المعمم في القطاعين الزراعي والصناعي على السواء ستظل تخضع لتعريفات الذروة حتى بعد تنفيذ التخفيضات التعريفية لجولة أوروغواي. |
- Priority should be given to operationalizing the Marrakesh Ministerial decisions in favour of LDCs and the net food-importing countries and to setting up " safety net " measures to enable LDCs to tide over possible unfavourable consequence of the Final Act of the Uruguay Round. | UN | - ينبغي إيلاء اﻷولوية لوضع مقررات مراكش الوزارية موضع التنفيذ لصالح اقل البلدان نموا والبلدان التي هي مستوردة صافية لﻷغذية ولاعتماد تدابير ﻹنشاء " شبكة أمان " لتمكين أقل البلدان نموا من تجاوز النتائج غير المؤاتية التي يُمكن أن تترتب على اعتماد الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي. |